На нашем сайте вы можете читать онлайн «Легкая рука / The Money Spinner». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Легкая рука / The Money Spinner

Автор
Дата выхода
17 апреля 2024
Краткое содержание книги Легкая рука / The Money Spinner, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Легкая рука / The Money Spinner. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Пинеро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Семь актеров (3 женские и 4 мужские роли). Воздушная, лирическая комедия. О женщине, идущей на обман ради благородной цели. О мужчине, раскрывшем обман, но простившем женщину, признавая благородство ее устремлений. Не муж и жена, не любовники, просто хорошие люди. Сказка, конечно, но поддерживающая надежду и веру в человеческую доброту.
Легкая рука / The Money Spinner читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Легкая рука / The Money Spinner без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дорогая, не волнуйся, все в порядке. Все будет хорошо. (Обращаясь к ФОБЕРУ). Фобер, мне буквально только побриться и все. Подождите пять минут, пожалуйста. (Он скрывается за занавеской в левом дверном проеме).
ФОБЕР (в сторону). Побриться! Ох уж эти бритвы. Ненавижу их! Не меньше трех раз было такое искушение…
(МИЛЛИ выглядывает с балкона и присматривается к ФОБЕРУ).
МИЛЛИ (в сторону) Что за человек этот новый приятель Гарольда?
ФОБЕР (в сторону, не выпуская газеты из рук). Чувствую, кто-то меня разглядывает.
МИЛЛИ. Мсье Фобер!
ФОБЕР (в сторону) Так и есть, я был прав. (Он откладывает газету и встает). Мадам?
МИЛЛИ. Я так беспокоюсь за мужа. Он такой грустный и измученный. Только и переживает о своей работе. Вы не знаете, у него там ничего серьезного не стряслось?
(ФОБЕР подходит к балкону, МИЛЛИ по-прежнему сидит).
ФОБЕР (в сторону) Ну вот, этот болван все выболтал. (Обращаясь к МИЛЛИ). Мадам, к сожалению, я не вправе ответить на ваш вопрос.
МИЛЛИ. Вы же работаете в одном офисе, верно?
ФОБЕР. Да, но я в другом отделе. Еще раз прошу прощения, мадам, но у меня, в свою очередь, есть к вам небольшой встречный вопрос.
МИЛЛИ. Какой же?
ФОБЕР. Ваше лицо кажется мне до странного знакомым. Скажите, могли мы видеться прежде?
МИЛЛИ (смотрит на него). Не припомню, чтобы имела такое удовольствие.
ФОБЕР. Вероятно, мне просто показалось. Должно быть, я видел вас во сне – в прекрасном сне, конечно же.
МИЛЛИ. Ах, спасибо, мсье Фобер, вы так любезны. (В сторону) Мне определенно не нравится этот человек.
ФОБЕР (в сторону). И все-таки готов поклясться, что уже видел ее.
(Дверь открывается, входит МАРГО).
МАРГО. Мадам – к вам носильщик с багажом!
(Входит носильщик, одетый в синюю блузу, он ставил короба и чемоданы на пол, затем МАРГО провожает его на выход).
МИЛЛИ (подходит к багажу). Багаж! Это с какой радости? (Читает этикетки) Боже мой, это же папины вещи! Еще и с Дориндой приперся! Извините, мсье Фобер.
(ФОБЕР подходит к сваленным на полу вещам).
ФОБЕР. Так-так, и как же зовут нашего папу? Ах ты, боже мой, я был прав! «Барон Крудл, путешествует из Парижа в Руан». Ну как же, Крудл, хозяин игорного заведеньица на улице Святого Николая! Старый жулик! Так и есть, видал я уже мадам Бойкотт, и именно там.







