На нашем сайте вы можете читать онлайн «Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная публицистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России

Автор
Дата выхода
31 октября 2022
Краткое содержание книги Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гарриет Мурав) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В своей работе Гарриет Мурав анализирует уникальное пространство, созданное еврейскими авторами, работавшими в СССР в условиях цензурных ограничений советской культуры. Эти писатели вспоминали, воображали, критиковали и оплакивали еврейскую жизнь в дореволюционных местечках, создавая новые формы еврейской культуры. В книге подчеркивается реакция советских евреев на Великую Отечественную войну и оспаривается утверждение о том, что евреи в СССР не реагировали и не могли реагировать на трагедию холокоста. Мурав раскрывает сложную, эмоционально богатую и чрезвычайно яркую советскую еврейскую культуру, которая смогла пережить катастрофу и сталинские репрессии.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Инзохисты в Нью-Йорке также писали слова, заимствованные из иврита, фонетически.
29
Об изменениях графики см., напр., [Smith 1998].
30
См. об этом [Estraikh 2003].
31
О творчестве Кафки как части еврейской литературы см. [Robertson 1985].
В статье, опубликованной в 1956 году, К. Грибнерг убедительно доказывает, что еврейство Кафки проявляется во временной структуре его текстов, а именно в том, что все уже решено и мы с тревогой ждем результата [Greenberg 1961: 266–273].
32
О гибридности культур в сфере изобразительного искусства см. [Wolitz 1995].
33
См., напр., [Wirth-Nesher 1994; Wisse 2000; Kramer 2001].
34
Подробнее о Литвакове см. [Estraikh 2005: 57, 130, 169; Krutikov 2001; Moss 2009: 108–109, 116–117, 233–241].
35
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет.
М.
36
Винер М. О некоторых вопросах социалистического реализма. О Винере см. [Krutikov 2010].
37
См. сборник статей, где рассмотрены новые подходы к социалистическому реализму: [Lahusen 1997].
38
Яэл Хавер пишет о сионистском варианте соцреализма [Chaver 2007].
39
О месте песни в сталинской культуре см.
40
О временных аспектах см. [Clark 1985: 136–155].
41
Еще один ключевой исторический роман на идише того же времени – «Миш-похе Машбер» («Семья Машбер») Дер Нистера, речь о котором пойдет в Главе 6.
42
См. об этом применительно к Блоку в [Hackel 1978].
43
Эта песня, основанная на тексте П.
44
[Hofshteyn 1922: 19].
45
См. об этом [Хазан 2006].
46
Подробнее см. в [Shneer 2004: 134–214; Estraikh 2005].
47
См. [Будницкий 2005: 7]; документальную хронику см. в [Милякова 2007].
48
Видоизмененная цитата из «Цвей роцхим» («Двое убийц») Бергельсона.




