На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пани Зофья. Вы всё перепутали». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пани Зофья. Вы всё перепутали

Автор
Дата выхода
17 июня 2024
Краткое содержание книги Пани Зофья. Вы всё перепутали, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пани Зофья. Вы всё перепутали. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яцек Галиньский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Первая книга из серии юмористических детективов Яцека Галиньского захватывает не только лихо закрученным сюжетом. Главная героиня раздражает, ее насмешки порой жестоки. Однако по ходу книги читатель проникается к ней уважением и сочувствием: пани Зофья – маленький человек, почти невидимка – в одиночку противостоит преступному миру. А ее сообразительности и острому языку можно только позавидовать. Чем не новая мисс Марпл? Зофья Вильконьская – пожилая дама, она мирно живет в варшавском многоквартирном доме. Ее пенсия более чем скромна, поэтому старушка часто берет тележку на колесиках и отправляется на охоту за товарами по акции. Но однажды случается немыслимое: ее квартиру взломали, ценности и документы похищены, парадный мундир покойного мужа цинично осквернен. Поняв, что на полицию полагаться не стоит, пани Зофья берет расследование в свои руки. Все завертелось: квартирные мошенники, мелконогий бандит, мертвый сосед, в убийстве которого подозревают нашу героиню…
Яцек Галиньский – польский писатель, автор нашумевших ироничных детективов, сценарист. Закончил Варшавскую киношколу и факультет экономических наук Варшавского университета. Победитель конкурса рассказов, приуроченного к Международному фестивалю детективной фантастики во Вроцлаве в 2019, обладатель титула «Литературный мошенник», лауреат фестиваля детективных историй в Варшаве. В 2019 году Яцек Галиньский написал свою дебютную книгу из серии про пани Зофью «У вас колесо отвалилось». В серии вышло пять книг.
Пани Зофья. Вы всё перепутали читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пани Зофья. Вы всё перепутали без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Смотри не смотри на тротуар, а так никогда и не узнаешь, когда окажешься на священном пути велосипедистов. Они добились у города этих дорожек и ведут за них ожесточенную борьбу. Только ступи на розовую плитку, как тебя смешают с грязью, покалечат или задавят насмерть.
Несмотря на наличие собственных транспортных путей, часть велосипедистов в поисках славы заезжает на территорию, которая уже сотни лет отведена для автомобильного движения. А там кулаками не машут и никого не обзывают. Велосипедист или пешеход, который замедляет движение, то есть нарушает священные принципы пропускной способности, может быть попросту сбит.
Я закрыла глаза, стиснула зубы и двинулась вперед. Треньканье велосипедного звонка, крик, одно торможение и два оскорбления – удалось проскользнуть практически незамеченной. Никто меня не ударил и не плюнул в меня. Я почувствовала почти неуважение к своей персоне.
Хорошо было вернуться к родным пенатам, чтобы не утратить последние социальные связи.
Я добралась до улицы Медзяной. Уже издалека я заметила деревянные заборы и экскаваторы. Они снесли типографию «Дом польского слова». Видно, так будет лучше. Город прекрасно развивается. Строят нам тут Будапешт.
Из-за деревянного забора выехал грузовик. Среди обломков лежали сломанные деревянные полки, с которых мы брали иллюстрированные сказки, когда приходили сюда с сыном. Хенрик часто читал вслух. Всем это нравилось, а ему нравилось рисоваться. Он читал до тех пор, пока дети не слетались на него, как бакланы на старое дерево.
Какое-то время я стояла и смотрела на то, как строители расчищают пространство от наших воспоминаний под новые инвестиции.
Перейдя на другую сторону, я заметила, что улица странным образом опустела.
Я сильнее сжала ручку тележки и ускорила шаг. Мне стало плохо. Как будто началось стихийное бедствие, ураган, сносящий целые дома. Меня переполнял страх. Мир внезапно начал исчезать. Мне захотелось как можно быстрее схватиться за что-то прочное. То, что останется. Чтобы и я не исчезла.






