На нашем сайте вы можете читать онлайн «Подарок судьбы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Подарок судьбы

Автор
Краткое содержание книги Подарок судьбы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Подарок судьбы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джо Беверли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда-то Сьюзен Карслейк отвергла любовь Кона Сомерфорда – и лишь потому, что младший сын герцога не мог рассчитывать на отцовский титул. Она горько пожалела о содеянном, но было уже поздно – Кон с разбитым сердцем покинул родину и отправился на войну. Прошло десять лет, и все-таки ставший герцогом Кон вернулся домой. Старые чувства вспыхнули с новой силой, но способен ли герцог простить свою прежнюю возлюбленную или же постарается отомстить за причиненные страдания?
Подарок судьбы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Подарок судьбы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В то время это выглядело довольно комично, но Кон не возражал, и совершенно правильно: как выяснилось, его бывший младший офицер обладал недюжинными способностями администратора, хотя временами казался большим проказником.
– Вы устали, милорд, – услышал он мягкий голос с испанским акцентом и, испуганно вздрогнув, открыл глаза. Надо же, задремал стоя.
Голос принадлежал Диего, загорелому мужчине почти вдвое его старше, с темными, типично испанскими глазами и светло-русыми волосами, тронутыми сединой.
Кон знал, что Диего Сармиенто приехал сюда исключительно для того, чтобы присмотреть за ним на первых порах. Как только убедится, что с его подопечным все в порядке, он возвратится в свою обожаемую солнечную Испанию.
– Мы все устали, – сказал Кон, потирая глаза. – Если хотите, я могу сейчас показать вам спальные места, но скоро будет готов ужин и горячая вода, чтобы помыться.
Горячей воды хватало только на одну ванну, и Кон, будучи графом, имел право мыться первым, а Рейс и Диего, если пожелают, могли это сделать после него.
– Я буду рад пообщаться со слугами, чтобы поторопились, сэр, – предложил Диего.
Даже мысль, что Диего пойдет поторапливать Сьюзен, слегка встревожила Кона, но успокаивало то, что слуга был слишком утомлен, чтобы продемонстрировать свои способности убеждать.
– Не надо, в этом нет необходимости. Экономка справится сама.
– Это миссис Карслейк? Какая она из себя, сэр?
– Молодая, – прохаживаясь по комнате, чтобы разогнать сон, сказал граф. – И, несмотря на «миссис», незамужняя.
– Хорошенькая? – заинтересовался Рейс, расправляя плечи.
– Это зависит от вкуса, – с трудом подавляя желание предостерегающе зарычать, ответил Кон. – Но предупреждаю: обращаться с ней надо как с леди, потому что она и есть леди, дочь местного помещика.
Вникать в подробности происхождения Сьюзен не было необходимости.
Обращаясь к обоим мужчинам, он добавил:
– Да, и запомните: если она будет что-то спрашивать обо мне, ничего не говорите.
У Диего дрогнули брови, на физиономии Рейса промелькнула лукавая улыбка.
Пропади все пропадом! Какой смысл скрывать от них это?
– Мы с ней давно знакомы, но не виделись больше десяти лет; она может проявить любопытство.











