На нашем сайте вы можете читать онлайн «Последняя ночь у Извилистой реки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Последняя ночь у Извилистой реки

Автор
Дата выхода
05 июля 2018
Краткое содержание книги Последняя ночь у Извилистой реки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Последняя ночь у Извилистой реки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джон Ирвинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация Литрес
Иногда одно событие способно полностью перевернуть жизнь, заставить уйти с родных мест, бросить все и отправиться в далекий путь без конкретной цели. Именно с этим сталкиваются герои романа Джона Ирвинга «Последняя ночь у Извилистой реки».
Они – отец и сын – уже который год живут в маленьком городке лесорубов и сплавщиков. Работают, не лезут в неприятности, стараются не мешать другим. Вот только у судьбы свои планы на их счет. Кое-что заставляет героев мгновенно сорваться с места и бежать: менять один город на другой, ютиться в не самых приятных местах, пытаться выжить там, где это практически невозможно… Но останавливаться нельзя – преследователь всегда рядом, готовый совершить решительный бросок. Здесь каждый день может стать последним. И пока есть возможность, нужно бежать и прятаться. Бесконечно долго…
Купите, скачайте или читайте онлайн роман Джона Ирвинга в сервисе электронных и аудиокниг ЛитРес. Полная опасных приключений история ждет своего читателя!
Последняя ночь у Извилистой реки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Последняя ночь у Извилистой реки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В ответ Аннунциата вздыхала, пожимала плечами и устремляла глаза либо к небесам, либо к вытяжке над кухонной плитой.
– Vicino di Napoli, – таинственно произносила она.
Доминик догадался, что это переводится «в окрестностях Неаполя». Несколько раз он слышал: мать во сне произносила названия двух не менее таинственных мест – Беневенто и Авеллино. Вооружившись атласом, он разыскал эти городки и узнал, что так же называются провинции. Значит, решил мальчишка, его отец сейчас находится в той части Италии.
Позже он утвердился в мысли, что Умберто никакой ему не дядя.
– А откуда происходит имя Умберто? – как-то спросил он фабричного мастера.
– От короля! – грубо расхохотавшись, ответил Умберто.
– То есть это неаполитанское имя? – задал новый вопрос мальчишка.
– Да что ты прилип ко мне со своими расспросами? Двенадцатилетний сопляк, а врешь всем, что тебе шестнадцать! – вспылил рассерженный Умберто.
– Это вы велели говорить, что мне шестнадцать, – напомнил мастеру Доминик.
– А иначе, Бачагалупо, тебя не взяли бы на работу.
По совету Умберто он соврал, и его взяли на работу. Потом случилось несчастье на разгрузочной площадке, и Доминику пришлось стать поваром. Его мать, американка итальянского происхождения, которую из-за ее «позорной» беременности родня выпроводила из бостонского Норт-Энда[9 - Старейшая часть Бостона, где люди начали селиться еще в первой трети XVII в. К началу XX в. Норт-Энд сделался средоточием итальянской общины города.
«Засранец» Умберто был прав в одном: отец мальчишки не носил фамилию Бачагалупо. Как потом объяснила сыну Аннунциата, «Каподилупо» в переводе с итальянского означает «голова волка».
– Но ты, анджелу, – ты мой «поцелуй волка», – говорила сыну Аннунциата.
Родившемуся ребенку требовалась фамилия. Записывать его на свою мать не пожелала.











