На нашем сайте вы можете читать онлайн «Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess

Автор
Дата выхода
17 апреля 2024
Краткое содержание книги Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герман Зудерман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Девять актеров (7 женских и 2 мужские роли). Много ролей эпизодических, главных – две, он и она, принцесса и студент. Замечательная романтическая комедия. О любви поэтической и любви земной, и тех редких моментах, когда они встречаются, чтобы, увы, расстаться навсегда.
Драматург не представлен на российской сцене, и совершенно напрасно. Классик.
Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но чтобы приблизиться к ней, я должен подняться сюда, к вашей подзорной трубе. С ее помощью я могу заглянуть прямо ей в окно. Вот и все!
РОЗА (Смеется). Ах, так вот оно что…
ФРАУ ЛИНДЕМАНН. Похоже, вам кажется, что мне это все интересно? Сожалею, но сегодня у меня совсем мало времени. А как раз сейчас я собираюсь навести тут порядок. Всего вам доброго, герр Штрубель.
ШТРУБЕЛЬ (смеется). Все, все к тому, что я очень не вовремя! Роза, да что такое с нашей хозяюшкой?
РОЗА (загадочно). Ну, знаете ли, тут явно замешаны разного рода письма, разного рода люди.
ШТРУБЕЛЬ. Письма? С коронами?
РОЗА. Да, а также баронессы, фрейлины и много кто еще. (Хихикает).
ШТРУБЕЛЬ. Позвольте, пожалуйста… (Легонько касается пальцем ее лба). Ох-ох-ох!
РОЗА. Что такое?
ШТРУБЕЛЬ. Да у вас кожа горит, вероятно, солнечный ожог. Вы его обработайте, пожалуйста, а я пока… (Подходит к подзорной трубе).
(Входят ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ, ЛИДДИ и МИЛЛИ.
ЛИДДИ. Мама, мама, а вот и подзорная труба!
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Как же жаль, что ею уже пользуются.
ШТРУБЕЛЬ (отступает назад). Ах, простите, простите меня, дамы. У меня полно времени, я вполне могу подождать.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (снисходительно). Ах, благодарю вас. (Она подходит к подзорной трубе, в то время как ШТРУБЕЛЬ возвращается на свое прежнее место). Официантка! Принесите нам, пожалуйста, три стакана молока.
ЛИДДИ (в то время как МИЛЛИ томно опускается на стул). Там дальше, направо, будет дорога, мамочка.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Так, дорогу я нашла, но не вижу ни одной катеры, ни королевской, ни обычной.
ЛИДДИ. Позволь, я посмотрю.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Будь так добра.
ЛИДДИ. А вот теперь и я не вижу.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Но ты прямо уверена, что это была именно королевская карета?
ЛИДДИ. Ах мамочка, на такое у меня чутье с самой колыбели.
(МИЛЛИ зевает и громко вздыхает).
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Милая моя, тебе спать хочется?
МИЛЛИ. Нет, просто устала. Я всегда так быстро устаю.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Что ж, поэтому мы и приехали на источники. Чтобы ты лечилась по высшему разряду, как настоящая принцесса.
МИЛЛИ. Настоящая принцесса едва ли стала бы взбираться в жару на такой крутой холм.
ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (смягчившись). Но ты же знаешь, у нас есть тут небольшое дело.






