На нашем сайте вы можете читать онлайн «Секрет моей души». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Секрет моей души

Автор
Дата выхода
23 февраля 2013
Краткое содержание книги Секрет моей души, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Секрет моей души. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тесса Рэдли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…
Секрет моей души читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Секрет моей души без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не зная, как поступить, Клеа сначала попробовала позвонить ассистенту куратора, затем Алану Дейли и, наконец, отцу, но все безуспешно.
Так что она решила не участвовать в торгах.
Потом Брэнд предложил угостить ее ланчем. Но Клеа должна была вернуться на работу и объяснить свое решение, поэтому она отказалась. Когда же Брэнд пригласил ее на ужин, Клеа была вне себя от радости.
К концу того длинного дня она окончательно пропала – влюбилась со всей отчаянностью, свойственной девятнадцатилетнему сердцу…
Доналд глубоко вздохнул, вернув дочь из грез в реальность.
– От этого человека были одни неприятности с самого начала.
– Как ты можешь так говорить?! – «Линкольн» гудел у тротуара, но Клеа словно не замечала машины. – Брэнд спас музей от покупки дорогих подделок в день нашей первой встречи.
– И уложил тебя в постель за неделю. – Доналд направился к машине.
Клеа последовала за отцом и забралась на заднее сиденье. Как только они оказались внутри, она сказала:
– Он женился на мне месяц спустя.
– Скоропалительный роман – совсем не то, чего ты заслуживала.
– Папа, это было именно то, чего я хотела!
Глаза защипало от слез. Клеа уставилась в окно, наблюдая, как огни города пролетают мимо, сливаясь в одно расплывчатое цветное пятно.
– Ты же не собираешься плакать из-за него? – отрезал Доналд. – Этот человек бросил тебя, изменил и ввязался в бог знает какую историю в Ираке. Тебе нужно избавиться от него.
Его бесчувственность заставила ее плечи напрячься.
– Я не уверена в этом.
– Ты видела фотографии молодой красивой женщины, которая не могла от него оторваться, постоянно была с ним. – Ее отец фыркнул от отвращения. – Какие еще тебе нужны доказательства? Обманывай себя сколько хочешь, но рано или поздно тебе придется взглянуть правде в глаза.
Острая боль, которая могла быть только ревностью, пронзила Клеа.
– Папа, эти же самые детективы сказали: Брэнд погиб в автокатастрофе, а местные жители подтвердили, что захоронили тело. В этом они тоже ошиблись?
Правда, сейчас Брэнд сам заставил ее сомневаться…
– Девочка моя… – Ее отец неловко положил свою ладонь на руку дочери.
Она смахнула слезы в уголках глаз и шмыгнула:
– Это слезы счастья – Брэнд жив.
Но после разговора с Брэндом она подозревала: впереди их ожидает нелегкий путь.
– Что твоя мать делала в музее?
Голова Клеа шла кругом.
– А разве она была там? Я ее не видела.







