На нашем сайте вы можете читать онлайн «Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1

Автор
Жанр
Дата выхода
05 мая 2024
Краткое содержание книги Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мосян Тунсю) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ло Бинхэ – плод любви повелителя демонов и женщины из мира людей. Обретя власть над мирами обоих родителей (а заодно получив гарем из сотен жён), он стал величайшим героем… в дрянной серии веб-новелл!
Так считал Шэнь Юань, заканчивая читать последнюю главу «Пути гордого бессмертного демона». Но когда приступ ярости от бездарности этой писанины приводит к его внезапной смерти, обозлённый читатель перерождается в мире так взбесившего его романа! Да ещё в теле учителя юного Ло Бинхэ – прекрасного, но жестокого Шэнь Цинцю! И если сюжет будет развиваться как положено, однажды коварного наставника постигнет ужасная кара за козни, учинённые маленькому герою…
Теперь новый Шэнь Цинцю твёрдо намерен завоевать расположение Ло Бинхэ до того, как тот завершит своё восхождение к вершинам власти. А иначе придётся узнать на своей шкуре, какая незавидная участь ждёт главных злодеев!
Впервые на русском языке! Новый цикл популярнейшей китайской писательницы Мосян Тунсю, автора супербестселлера «Благословения небожителей».
Огромная международная фанбаза автора насчитывает миллионы читателей.
Иллюстрации от популярной художницы Djuney9 (более 34 тыс. подписчиков в ВК) и чибики от RACCUN (более 15 тыс. подписчиков в ВК).
В книге присутствует нецензурная лексика!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
51
«Красный код» – точка сюжета, когда над героем нависает угроза неминуемой смерти.
52
Убить взятым взаймы ножом ???? (ji?dao sharеn) – обр. в знач. «делать грязную работу чужими руками». Этот чэнъюй восходит к названию одной из тридцати шести стратагем, где, чтобы уничтожить противника, используется сила третьей стороны.
53
Луань и феникс ?? (luаnf?ng) – луань фэн – самка и самец феникса, обр. в знач. «неразлучная супружеская пара».
54
Три чжана ?? (san zh?ng) – около десяти метров.
55
Три чи ?? (san ch?) – около метра.
56
Лечить мёртвую лошадь, будто она живая ?????? (s?m? d?ng huоm? yi) – кит. идиома, обр. в знач. «предпринять отчаянную попытку, не сдаваться до последнего, идти на крайние меры».
57
Пусть расцветает сто цветов – в оригинале чэнъюй ???? (b?ihua q?f?ng) – отсылка к цитате Мао Цзэдуна ????????? (b?ihua q?f?ng, b?ijia zhengm?ng) – в пер.
58
Непобедимый бог войны – в оригинале ?? (benzun) – бэньцзунь – в пер. с кит. буддийское «Изначально Почитаемый», «самый почитаемый из всех Будд», «наш почитаемый» (монах о своём наставнике), а также «главный персонаж», соответствует интернетному сленговому ?? (zh?h?o) – «основной акк».
59
Ломать ветку ивы на память отбывающему ?? (zhеli?) – этот обычай упоминается в песне династии Лян (502–557 гг.
Ива в Китае часто символизирует прощание, например, в «Ши Цзин» (Книга Песен из конфуцианского Пятикнижия):
Помню время, когда уходили в поход,
Был на ивах зелёный, зелёный наряд;
Ныне мы возвращаемся к дому назад —
Только снежные хлопья летят и летят.
Малые оды. В походе на гуннов (II, I, 7) (цит. по изданию: Шицзин: Книга песен и гимнов/Пер. с кит. и коммент. А. А. Штукина. М., 1987).
60
Аромат чуть не иссяк и яшма… – в оригинале Шэнь Цинцю не закончил чэнъюй ???? (xiangxiao y?y?n) – в пер. с кит. «аромат исчез и яшма потускнела» – образно о смерти прекрасной девушки.











