На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тан Кавдора / Thane of Cawdor». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тан Кавдора / Thane of Cawdor

Автор
Дата выхода
25 апреля 2024
Краткое содержание книги Тан Кавдора / Thane of Cawdor, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тан Кавдора / Thane of Cawdor. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Десять актеров, пять женщин и пять мужчин (5 женских и 7 мужских ролей). История молодой женщины, в детстве вырванной из семьи и воспитанной чужими людьми, в полной уверенности, что ее родные – сущие звери. Потрясающая трагедия, в которой черное становится белым и наоборот, засасывающая как читателя, так и зрителя, и позволяющая расслабиться и даже улыбнуться лишь в завершающей, очень короткой картине. Вызов Шекспиру, брошенный и достойно представленный драматургом.
Тан Кавдора / Thane of Cawdor читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тан Кавдора / Thane of Cawdor без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
(Курлычут голуби, шум крыльев и крики поднимающихся с деревьев грачей, свет меркнет).
5
Жуткое зрелище
(В темноте курлычут голуби, шум крыльев и крики поднимающихся с деревьев грачей, крики людей и лошадиное ржание, стук копыт на камням, красные мерцающие огни, путаный и неистовый кошмар в самом разгаре).
КОРМИЛИЦА. ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ! ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ!
МАРГАРЕТ. ЗАКЛЕЙМИ ЕЕ! ЗАКЛЕЙМИ ЕЕ КЛЮЧОМ!
ИЗОБЕЛЬ. ЧУДОВИЩЕ! ТЫ ЧУЛОВИЩЕ! КАТИСЬ К ЧЕРТУ! ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД!
КИЛРАВОК. Мюриэль, Морелла, Мюриэлла.
МАРГАРЕТ. ПОЗОР ТЕБЕ! ПОЗОР!
КОРМИЛИЦА. ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ! ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ!
КЭМПБЕЛЛ. Наследница Кавдора будет всегда, пока хоть одна светловолосая красотка живет на берегах озера Файн.
ДВОРЕЦКИЙ. А-А-А-А-А-А-А-А-А!
ИЗОБЕЛЬ. КАТИСЬ К ЧЕРТУ! ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД!
АРДЖИЛЛ (кладет руку на плечо МЮРИЭЛЬ). Мюриэль. Проснись, Мюриэль.
МЮРИЭЛЬ. НЕТ! НЕ ТРОГАЙТЕ МЕНЯ! ОТПУСТИТЕ!
АРДЖИЛЛ. Все нормально, дитя. Это всего лишь кошмарный сон.
(Свет становится нормальным).
МЮРИЭЛЬ (трет глаза). Ох. Извините.
АРДЖИЛЛ. Ничего страшного, милая. Что нам снится, от нас не зависит, так?
МЮРИЭЛЬ (приглядывается. Что-то не так). А что вы здесь делаете? Я думала, вы ушли с солдатами, встретить англичан.
АРДЖИЛЛ. Послушай меня, дитя. Времени у меня мало. Я рад, что замужество понравилось тебе больше, чем ты сама ожидала.
МЮРИЭЛЬ. Да. Насчет этого правы оказались вы. Но что с вами, сэр? Вы весь в крови.
АРДЖИЛЛ. Не бойся меня, милая. Я все тот же твой любящий приемный отец, Арчи. Просто я уже умер.
МЮРИЭЛЬ. Умер? Вы умерли?
АРДЖИЛЛ. Надеюсь, это тебя не тревожит.
МЮРИЭЛЬ. Конечно, это меня тревожит. И потом, если вы умерли, как мы можете быть здесь? Извините.
АРДЖИЛЛ. Да, ты извиняешься, но не знаешь, за что. Послушай, любовь моя. Ты меня ненавидишь?
МЮРИЭЛЬ. Ненавижу вас? С чего мне вас ненавидеть? Вы меня спасли и были мне отцом, когда мои кровные родственники повели себя, как жестокие дикари.
АРДЖИЛЛ. Я выгляжу ужасно? Зеркало у тебя есть?
МЮРИЭЛЬ (протягивает ему зеркало). Да. Вот оно.
АРДЖИЛЛ (видит свое отражение и отпрыгивает). А-а-а-а-а! Святой боже! Зрелище жуткое. Никогда не видел ничего более пугающего, чем это мое отражение. И все-таки не могу оторваться, словно вижу кого-то другого.
МЮРИЭЛЬ.










