На нашем сайте вы можете читать онлайн «Терпение дьявола». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Терпение дьявола

Автор
Жанр
Дата выхода
19 декабря 2019
Краткое содержание книги Терпение дьявола, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Терпение дьявола. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Шаттам) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Двое подростков расстреливают десятки пассажиров в скоростном поезде. Свихнувшийся поклонник Говарда Филлипса Лавкрафта торгует человеческой кожей. То и дело обнаруживаются трупы тех, кто явно умер от невыносимого ужаса. По всей Франции вполне вменяемые, казалось бы, люди устраивают массовые бойни. Что произошло? Мир сошел с ума? Без сомнений, но это не единственный ответ. За повальным безумием маячит злая воля, а Людивине Ванкер, сотруднице парижского отдела расследований, придется взглянуть носителю этой воли в лицо – и такого лица не может быть у смертного человека…
В мире Максима Шаттама подлинное зло никогда не бывает одиноко. Подлинное зло – всегда заговор, умный и страшный замысел, плод совместных трудов тех, кто осознанно или неведомо для себя состоит в союзе хищников. Но кто открывает хищникам их истинную природу, кто побуждает их действовать? Во втором романе цикла «Парижский отдел расследований» за ниточки дергает, похоже, сам дьявол.
Перевод романа «Терпение дьявола» публикуется в новой редакции.
Терпение дьявола читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Терпение дьявола без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/maksim-shattam/terpenie-dyavola-48693834/chitat-onlayn/) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Цитируется роман Максима Шаттама «Союз хищников», первый в серии «Парижский отдел расследований», здесь и далее перевод А.
2
Цитируется стихотворение в прозе «Великодушный игрок» из сборника «Парижский сплин» Шарля Бодлера, перевод Т. Источниковой.
3
Андай – французский курортный город на берегу Бискайского залива.
4
Орельсан (Орельен Котантен; р.
5
См. роман Максима Шаттама «Союз хищников».
6
Крав-мага – израильская военная система рукопашного боя.
7
Go-fast (англ.) – здесь: способ быстрой перевозки контрабанды или наркотиков.
8
Группа вмешательства национальной жандармерии, контртеррористический спецназ.
9
Вперед! Пошли-пошли-пошли! (англ.)
10
Ла-Курнёв – коммуна в Иль-де-Франс, населенная в основном бедными иммигрантами.
11
Специалисты по идентификации преступников, сотрудники экспертно-криминалистической службы национальной жандармерии. – Примеч. автора.
12
Сена-Сен-Дени – департамент региона Иль-де-Франс, где находится коммуна Ла-Курнёв.
13
Это все (англ.).
14
Здесь: места преступления (лат.).
15
Полилайт – осветительный прибор, применяемый криминалистами для поиска вещественных доказательств: отпечатков пальцев, биологических жидкостей, пороховых следов и т.
16
Аржантей – коммуна, северо-западное предместье Парижа.
17
РУСП – Региональное управление судебной полиции. ЦББОП – Центральное бюро по борьбе с организованной преступностью. – Примеч. автора.
18
Здесь: «Да воцарится Сатана» (фр.).











