На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ускользающая красавица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ускользающая красавица

Автор
Дата выхода
17 мая 2024
Краткое содержание книги Ускользающая красавица, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ускользающая красавица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андреа Портес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Захватывающее, непредсказуемое, оригинальное, приправленное отменным юмором фэнтези о смелой, мужественной и находчивой принцессе. Ретеллинг «Спящей красавицы», одной из самых популярных и любимых сказок в мире.
Элизабет сложно назвать прекрасной принцессой. Не такая красивая, стройная и грациозная, какой полагается быть юной королевской особе. Все, что ей остается – это ждать, когда для нее отыщется подходящий принц.
Но однажды Элизабет уколется о веретено и заснет. Нет, не вечным сном. Она проснется и окажется в совершенно другом, причудливом мире. В мире, где мужчины ходят в набедренных повязках, где кругом головорезы и мошенники, и на каждом углу таится опасность.
Теперь судьба Элизабет зависит от нее самой, и, чтобы спастись, ей не нужно ждать поцелуя прекрасного принца.
Для поклонников Мариссы Мейер, Кристины Генри и Наоми Новик.
«Редко случается, чтобы книга была одновременно забавной, совершенно восхитительной, трогательной и дающей пищу для ума…» – Лорен Оливер, автор бестселлера «Прежде чем я упаду» о романах Андреа Портес
«Стремительно, легко и весело». – School Library Journal
Ускользающая красавица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ускользающая красавица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
После каждого вопроса все переглядываются, кивают и пожимают плечами, кульминацией же становится момент, когда все принимаются стучать по столам – кулаками и металлическими кружками. Довольно шумное представление, и я понимаю, что ищу глазами моего знакомого, Свана, чтобы он подбодрил меня.
Сван меня не разочаровывает. Он кивает мне с легкой улыбкой на губах.
Кажется, глаза у него поблескивают, но, разумеется, он почти обнаженный дикарь из далекой страны, и я не обращаю внимания на его взгляд.
– Ужасно извиняюсь, что перебиваю… но что именно сейчас обсуждается? – набравшись храбрости, спрашиваю я у Килы.
– Им интересно, откуда ты, – отвечает она.
– Я же сказала тебе, что…
– Но как? С какой стороны? – допрашивает она.
– Ну, полагаю… сверху? Оттуда, – говорю я, подняв руку.
У всех дыхание перехватывает от изумления, а потом поднимается ропот. И это что-то да значит.
Кила резко успокаивает присутствующих:
– Гехн си нект! Да уон олдвейсен!
Народ замолкает, продолжая общаться взглядами.
– Прошу прощения? – обращаюсь я к ней. – Что ты им только что сказала?
– У них магическое мышление. – Она пожимает плечами. – Они гадают, не ты ли Та, что упала с неба.
– А… что это означает?
– Это пророчество… сказка. И означает только то, что они глупы, – замечает Кила.
Ее слова, похоже, завершают дискуссию. Две девочки, хихикая, подводят меня к скамье, усаживают и садятся рядом. Собравшиеся расположились полукругом, явно ожидая какого-то события. Может, состоится представление? Или что-то в этом роде?
Одна из девочек срывается с места и быстро возвращается с овощами и хлебом.
– У тебя есть посуда, может, миска? – спрашивает он на моем языке. – Или ведро?
– О-откуда ты знаешь этот язык? – интересуюсь я.
– А почему бы мне его не знать? – косится на меня он. – Так есть у тебя ведро или нет?
– Нет…
Мальчишка идет прочь, поглощенный ведрособирательной миссией.





