На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники кровавого века 3: война великая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хроники кровавого века 3: война великая

Автор
Дата выхода
12 октября 2021
Краткое содержание книги Хроники кровавого века 3: война великая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники кровавого века 3: война великая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Петрович Горохов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Si vis pacem para bellum" - говорили древние римляне, что означает: "Хочешь мира, готовься к войне". В начале ХХ века лидеры европейских держав готовились к войне, что бы получить мир, какой они хотели. В случае войны, рассчитывали воевать несколько месяцев, и победить. Разразилась кровавая, мировая война. Хотя всякая война - это продолжение политики, но воюют там простые люди, и мысли их далеки от политики. Художник Адольф Гитлер размышляет о своей фатальной везучести на этой войне, казак Фёдор Балакирев и плотник Василий Чапаев думают о своей несчастной любви, филолог Джон Толкин печалится о том, как будет несчастна жена, получив известие о его гибели. Все они боятся смерти и вынуждены убивать друг друга на этой войне.
Хроники кровавого века 3: война великая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники кровавого века 3: война великая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
57
Вилайет – административно – территориальная единица Османской империи в Северной Африке.
58
Леванта – в этот вилайет Османской империи входили территории современных государств: Сирии, Израиля, Ливана и Иордании.
59
Давид Бен – Гурион – первый премьер-министр Израиля в 1948 – 1953 годы.
60
Зихрон Яаков – сейчас это крупный населённый пункт неподалёку от города Хайфа. Родина виноделия в Израиле. В конце XIX века это было самое первое еврейское поселение в Эрец – Исраэль (страна Израиль).
61
Машава – еврейская колония – поселение.
62
Метулу – сейчас это самый северный город в Израиле.
63
Друзы – арабы, исповедующие друизм, то есть религию, которая до XI века являлась ответвлением шиитской секты исмаилитов, но потом откололась от неё.
64
НИЛИ – произошло от первых букв фразы на иврите: «Нэцах Исраэл лой йшакэр» – «Сильный Израиль не солжёт». Фраза взята из первой книги Самуила.
65
Бакшиш – слово это пришло в турецкий язык с персидского, где означает «давать». Так называли пожертвования, чаевые или взятку.
66
Малязы эввел – переводится с арабского языка: «первый помощник». Звание соответствует чину лейтенант в европейских армиях.
67
«Тешкилят и Махсуса» – дословно с турецкого языка переводится: «Специальная организация». Служба разведки и контрразведки Османской империи, созданная в 1913 году Энвер – пашой.
68
Бинбаши – переводится с арабского языка «голова», звание равное майору в европейской армии.
69
Капитан цур зее – дословно с немецкого языка переводится «Капитан моря». Звание равное чину капитан 1-го ранга в ВМФ Российской империи, или полковника в армии.
70
Колаасы – это звание дословно переводится с арабского языка «начальник колонны» или «старший капитан». Чин не имеет аналогов в армиях европейских стран. Промежуточное звание между капитаном и майором.
71
«Индефатигабл» – линейный крейсер ВМФ Великобритании (переводится «Неутомимый»).
72
Юзбаши – переводится с арабского языка «сотник». Аналог звания капитан в европейских армиях.











