На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лавка забытых карт». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лавка забытых карт

Автор
Дата выхода
17 июня 2011
Краткое содержание книги Лавка забытых карт, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лавка забытых карт. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Улисс Мур) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перед вами второй секретный дневник Улисса Мура. Временной портал, скрытый за старой дверью, приводит близнецов Джейсона и Джулию и их друга Рика в Древний Египет. В лабиринтах времени непросто найти правильный путь. Тем более, кто-то ещё стремится разгадать тайну старой виллы Арго и помешать друзьям.
Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www.ulyssesmoore.ru
Лавка забытых карт читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лавка забытых карт без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они еще немного прошли по коридору, кутаясь в одежду, которую нашли на судне: брюки и рубашки не по размеру. На ногах у ребят были неудобные деревянные сандалии.
Вскоре им стало жарко. Тут и в самом деле было намного теплее, чем в гроте, где стояло судно «Метис».
Джейсон наклонился, желая понять, что под ногами.
– Песок, – сказал он. – Всюду песок.
Джулия потрогала каменные стены из тёмного известняка, непохожего на тот, что им уже приходилось видеть.
– Кажется, мы входим в вулкан, – пошутила девочка.
Рик обернулся. Дверь, в которую они вошли, скорее угадывалась, чем была видна. Ну, не страшно... Поправив на плече моток верёвки, он зашагал дальше.
Джейсон нервно присвистнул.
– Осторожней, смотри, куда ступаешь... – посоветовала сестра. – А то ещё угодим в какую– нибудь ловушку.
Ребята свернули за угол и оказались в тесном коридоре с узкой лестницей, ведущей куда-то вверх. Через решётку в потолке пробивался солнечный свет. Джейсон поднял голову и зажмурился – лучи падали прямо на него.
Джулия обрадовалась:
– Наконец-то хоть немного солнца!
Рик покачал головой.
– Не может быть, – растерянно проговорил он. – Мы же не всю ночь провели в гроте...
Только тут Джулия заметила, что её часы стоят.
– Наверное, светает? – растерянно предположила она.
– Ну, думаю, солнце уже высоко поднялось, – взглянув на решётку, сказал Рик. – Иначе лучи не попали бы в люк вертикально. Невероятно. Неужели столько времени прошло? Нет, не может быть!
– Кто-нибудь из вас представляет, где мы находимся? – спросила Джулия, подходя ближе к друзьям.
– Я думаю. всё ещё под Солёным утёсом. Может, чуть подальше от виллы Арго, – ответил Рик.
– Остаётся только убедиться в этом, – заключил Джейсон и стал подниматься по лестнице.
Его сестра и Рик двинулись за ним, но тут из-за решётки донеслись голоса:
– ...груз смолы лучшего качества.
– Надеюсь, ты уже отправил его на рынок возле мастабы?
– Конечно, но сегодня трудно двигаться из-за всех этих проверок!
– Что ж, придется поблагодарить фараона за визит.
– А как же! Поблагодарю, и ещё как, если в следующий раз останется дома!
Голоса зазвучали неразборчиво, затем совсем стихли, и ребята в растерянности переглянулись.
– Вы тоже слышали? – спросила Джулия.
– Да... они говорили отчётливо, – ответил Джейсон.
– И слово... «фараон»?
– Да... Так называют цесарок, или фараоновых кур... Но...






