На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцогиня в ссылке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцогиня в ссылке

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Герцогиня в ссылке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцогиня в ссылке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Нова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я проснулась юной, родовитой герцогиней, а оказалась никому не нужной пустышкой, вышвырнутой с глаз долой!
Ссылка в неизвестность, полное тело, ноль магии — вот моё сказочное попадание.
Мало того, я и до своего разваливающегося поместья не доплыву. Плен? А что дальше?
Вторая часть завершена: https://libnotes.org/779896-nepokorennaja-ili-gercoginja-vozvraschaetsja.html
Герцогиня в ссылке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцогиня в ссылке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но он и сам был виноват, не стоило так безразлично сообщать о таком событии и равнодушно прощаться до следующего утра, не ответив на мои вопросы. А они у меня были.
В голове пронеслась та сцена, моё возмущение и ультиматум:
— Или вы, лейтенант, сообщаете мне хоть что-то о поездке, о том, сколько времени она займёт, сколько воинов будет нас защищать, как и как мы будем добираться до крепости после того, как сойдём с корабля, или я откажусь куда-либо идти сама. Понесёте меня, как мешок муки. А я ведь ещё вырываться буду.
Мои страхи, переживания, всё это я вылила на лейтенанта, виноватого лишь в том, что ему совсем не по душе пришёлся новый приказ. Да, я заметила, что вывела его из себя.
Он тогда молчал несколько секунд, словно принимая решение внутри себя, выдохнул и спокойно так объяснил:
— Мы отплываем завтра рано утром. Капитан настоятельно просил не опаздывать. Вещей у вас будет немного, и их мы загрузим в закрытую карету, в которой вы и доедете до пристани. Вместе с вами на корабле отправится ваша личная служанка и слуга Морин, остальные сегодня уже отправились королевским караваном, вместе со всеми вещами.
В мире неведения, в котором я так и болталась все эти дни, слова опытного вояки немного успокоили меня.
На следующее утро, когда я садилась в карету, лейтенант сел рядом, отправив старика Морина на козлы к кучеру. На мой вопрос, кто же будет руководить стражей, он ответил:
— Я взял самых опытных и исполнительных воинов в плавание, леди Стил. И одну я вас оставлять не намерен. Лучше я послежу за вами здесь. Можете не обращать на меня внимание. Нам ехать недалеко, проедем по городу и свернём к пристани. Минут через пятнадцать будем у причала.











