На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцогиня в ссылке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцогиня в ссылке

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Герцогиня в ссылке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцогиня в ссылке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Нова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я проснулась юной, родовитой герцогиней, а оказалась никому не нужной пустышкой, вышвырнутой с глаз долой!
Ссылка в неизвестность, полное тело, ноль магии — вот моё сказочное попадание.
Мало того, я и до своего разваливающегося поместья не доплыву. Плен? А что дальше?
Вторая часть завершена: https://libnotes.org/779896-nepokorennaja-ili-gercoginja-vozvraschaetsja.html
Герцогиня в ссылке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцогиня в ссылке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кивнула Наре на наших пленителей и поднесла палец к губам, показывая, что за нами могут наблюдать. Кругом были враги. Нам следовало быть настороже.
Удивительно, что Морина не заставили идти самого. Пара матросов несла его на носилках. Тут я понимала выгоду пиратов. Он просто не поднялся бы на этот дурацкий холм, на который мы забирались уже который час.
Капитан Сторм, который сопровождал нас, решил не надевать на нас те самые магические наручники, прежде внимательно приглядев. Он так и сказал тому матросу, что собирался надеть их на нас:
— Погоди.
С наших мужчин наручники так и не сняли. Им приходилось тяжелее, чем нам.
Дыхание у меня сбилось почти сразу, как мы прошли небольшую более-менее пологую часть и стали подниматься наверх. В той жизни я бы шла себе, словно на прогулке, привыкнув в походах и подъёмах к нагрузке. Но здесь я тащила на себе лишними килограмм тридцать.
Через два часа у меня перед глазами залетали чёрные мушки и я упала на землю, ненадолго потеряв сознание. Тело горело, я вспотела, да и само платье было несвежим. Таких ужасных ощущений я давно уже не испытывала. И предстоящая встреча с неизвестным злом меня совсем не вдохновляла.
Мы подошли к воротам поместья уже к вечеру. Думаю, команда могла дойти и быстрее, но мы делали несколько привалов.
К вечеру все так устали, что мы просто стояли и ждали, когда наши пленители договорятся с охраной поместья и нас впустят.
Как только капитан вернулся к нам, договорившись о чём-то, всё резко изменилось. Я и сама не ожидала, но капитан Сторм вполне сносно себя повёл.
— Леди Стил, вам выделили апартаменты, чтобы прийти в себя, освежиться и переодеться. И, мой вам совет, ведите себя сдержанно и думайте, когда предстанете перед нашим Лордом.
Капитан Сторм так почтительно отзывался о некоем безымянном лорде, с которым мне предстояла встреча, что я сразу поняла, он тот, кто будет решать мою судьбу.











