На нашем сайте вы можете читать онлайн «Попаданка для лорда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Попаданка для лорда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Попаданка для лорда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Попаданка для лорда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Шнейдер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
#От ненависти к любви
#Властный герой
#Адекватная героиня
Попаданка для лорда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Попаданка для лорда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хотя оно и к лучшему — умаюсь за день, буду спать мертвым сном, никто не добудится. Не некрофил же лорд Ривз?
— Да, конечно, напомни. За полчасика.
Почему-то — хотя понятно почему — я знала, что хозяйке здесь не нужно бегать накрывать на стол. Все, что от нее требуется — встретить гостей, рука об руку с хозяином дома… блин, век бы его не видеть! Провести к предназначенным для них местам: самых почетных гостей — лично, с остальными разберется распорядитель пира.
Потом, конечно, будет много забот — и следить за переменами блюд, и поддерживать беседу, и, когда все встанут из-за стола, позаботиться, чтобы никто не скучал, или, того хуже, не сцепился между собой, разгорячившись от хмельного.
Платья тут — не моя забота, прическа — все дамы носили косы, кто укладывал попроще — баранками у висков или гулькой на затылке, кто плел посложнее, но коса — она и есть коса, что там возиться особо.
— Как «за полчасика»! — всплеснула руками Бет. — Вам же еще нужно выбрать платья! Лорд велел…
— Подбери что-нибудь сама, я полностью доверяю твоему вкусу.
Хотя, может, я и зря. Может, созерцание шикарных платьев, которые все — мои, поднимет мне настроение?
Только они не мои, а первой жены лорда Ривза. Милой, скромной и благочестивой… И украшения, которые обещал прислать лорд, тоже ее.
Блин, снова-здорово. Плевать мне на лорда. И на баб его плевать. Все. Потрогала пару раз красивого мужика, и хватит.
— Но миледи… Бет, кажется, была потрясена до крайности. — А примерить?
А что там примерять? Сшито все было так, что пяток размеров туда, пяток сюда — никто и не поймет. Это вам не корсеты с кринолинами.
— … а прическа?
— Ну. хорошо, за час. Ты довольна?
Видно было, что она не довольна, но спорить не решается.
— Хорошо, миледи.
— Тогда веди.
Блин, совсем забыла про эти идиотские лестницы! Бет легко устремилась по ступенькам, а я в который раз застыла, глядя вниз. Ладно. Пора привыкать, что держать некому. Глупо было и надеяться.
Я подобрала юбки и осторожно шагнула вниз. Сколько-то витков, кажущихся бесконечными. Дверь, ведущая из той части замка, где были покои хозяев.
«сегодня утром я не знал, утопить ли вас или вытащить из ванной, и…»
Перебьешься, милорд. Сибиллу, или как ее там, в постель тащи.











