На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцог-кот, или Не обижайте котика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцог-кот, или Не обижайте котика

Автор
Краткое содержание книги Герцог-кот, или Не обижайте котика, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцог-кот, или Не обижайте котика. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тали Аксандрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Героиня забирает домой бездомного кота. Привязывается к нему и решает оставить навсегда. Правда, придется его кастрировать и героиня везёт кота в ветклинику. Она ведь не знает, что на самом деле это герцог, практически последний представитель своего древнего рода.
#попаданка в другой мир
Герцог-кот, или Не обижайте котика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцог-кот, или Не обижайте котика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он рассказал, что со своими людьми помчался в погоню на нескольких быстроходных лодках. Собаки, вынюхивая, бежали по берегу с двух сторон реки.
В лодке герцог укутал меня во что-то теплое и заставил выпить терпкий холодный, но обжигающий внутри напиток. Меня стало клонить в сон, но Актонс потормошил меня и потребовал рассказать, что со мной случилось. Только когда он убедился, что со мной все в порядке, то рассмеялся моей выдумке про ученицу герцога:
- Траум - отвергнутый ученик. Поэтому толстяк предпочел тебя.
Меня стало клонить в сон. Вероятно, он терпкого обжигающего напитка. Я сквозь дрему слышала приказы герцога о погоне и чьи то робкие напоминания о свадьбе. Это слово привело меня в себя.
- Герцог, ваша невеста не та, за кого себя выдает, - выпалила я.
Актонс, уверенный, что я уже вижу десятый сон, удивленно уставился на меня.
- Ее служанка рисовала ей пятно, - и для убедительности я потрогала себя за ухом.
Герцог нахмурился и пронзил меня взглядом.
- Домой! - скомандовал Актонс, забыв о похитителе.
Оказывается, это он имел в виду исключительно себя. Меня в замок вовсе не собирались возвращать. А я то была уверена, что яркая вспышка вот-вот отправит меня в мой мир.
- Колдун никого не ждет, - утешил меня Актонс.
Я потребовала объяснений и совета, как теперь быть, но герцогу было не до меня. Его лицо было невозмутимым. Было непонятно, поверил он в подмену невесты или нет. Неужели спишет все на ревность по уши влюбленной в него женщины?
Меня оставили на корабле. Хоть он и показался поразительно комфортным по сравнению с пребыванием на "Игрене", но запрет выходить на палубу действовал мне на нервы.
Герцог стоял перед сложным выбором.
Отменять свадьбу не было никаких оснований.







