На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лорды не дремлют». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лорды не дремлют

Автор
Краткое содержание книги Лорды не дремлют, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лорды не дремлют. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Самтенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто-то едет участвовать в драконьем отборе, чтобы найти невесту.
Кто-то - чтобы найти жениха.
И только леди Клариссе приходится ехать, чтобы найти убийцу молодого посла, выдать замуж сестру и разобраться с каким-то подозрительным лордом, бегающим по городу голым!
__________________________________
Любовь, юмор, драконы, расследования.
Лорды не дремлют читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лорды не дремлют без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Артефакт, во-первых, казенный, – хмыкнула Кларисса, пытаясь высмотреть распорядителя отбора между кустов живой изгороди, – во-вторых, ему самое место в заднице Багрового демона. Напоминаю, что наша делегация должна выглядеть так жалко, чтобы нас захотелось подлечить, а не выкинуть из страны.
– Помню и уже готова рыдать, – деловито кивнула Мелли, пристраиваясь у развалин караулки с маленькой расческой в руках.
Грайси и Магарыч тоже выразили готовность выглядеть жалко. «Специалист по замкам» сел у крепостной стены, оперся о нее спиной и обхватил руками колени.
– Так лучше? – лорд опустил веки и чуть запрокинул голову. – Спасибо. Кстати, вы знаете, что ваша формулировка насчет артефакта, леди Кларисса, оставляет некую недосказанность? Насчет того, кому все же место в заднице Багрового демона: артефакту или лорду Гарденвуду.
– Я думаю, благородную леди устраивают оба варианта, – язвительно улыбнулся Грайси, старательно изображая беспокойство о самочувствии Магарыча. – Воспитание Крылатого Короля налицо…
Увы! Злобная прихрамывающая фигура лорда Гарденвуда в зловещем черном балахоне уже появилась из-за кустов живой изгороди и приближалась к делегации Розенгарда, так что у Клариссы не осталось времени достойно ответить Грайси. Все, что она сделала – это хмуро осмотрела приближающегосяраспорядителя отбора и не в первый раз подумала, что кого-то он ей все же напоминает.
Кого-то очень мерзкого и неприятного.
А в следующую секунду лорд Гарденвуд таки дохромал до развалин караулки и попытался закатить гостям из Розенгарда истерику насчет бесценного артефакта.
– Ох! Прошу прощения! Это было так неожиданно! – заявил лорд Магарыч, неожиданно вскакивая на ноги и отвешивая Гарденвуду церемонный поклон.
Кларисса нахмурилась – это слишком расходилось с образом «бедного пострадавшего», но Магарыч, оказывается, знал, что делать: от резкого движения из носа у него снова потекла кровь.
– Я попытался применить родовой артефакт, чтобы никто не пострадал, – продолжил лорд, небрежным жестом вытирая, а на самом деле размазывая кровь по лицу, – но оказалось слишком поздно… простите, я не вполне хорошо себя чувствую…
На по-крысиному длинном лице лорда Гарденвуда прекрасно читалось все, что он думает о самочувствии лорда Магарыча.











