На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарри Поттер и Алая Ведьма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гарри Поттер и Алая Ведьма

Краткое содержание книги Гарри Поттер и Алая Ведьма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарри Поттер и Алая Ведьма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (MRWD) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Гарри Поттеру всего лишь нужен был отпуск.
Не слишком добровольная жизнь в качестве питомца Мстителей на самой вершине их башни — не мечта, конечно, но когда вообще судьба была к нему благосклонна? Тем временем, у этих самых Мстителей были свои проблемы — сбежавший Альтрон, претензии ООН, а вдобавок еще и похищенный вибраниум... Но все по-настоящему изменилось в тот момент, когда в башне появилась странная волшебница по имени Ванда.
Гарри Поттер и Алая Ведьма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарри Поттер и Алая Ведьма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он как будто бы больше внутри, чем кажется снаружи.
— Спасибо, дорогая, — улыбнулась Меда. — Видишь, Гарри, не так уж и сложно оставаться вежливым.
— Бу-бу-бу, — пробормотал Гарри, усаживаясь в третье кресло, — сплошные недовольства.
Ванда вновь хихикнула. Поттер вел себя так… действительно, слово «непосредственный» очень подходило ему.
— А по поводу размеров… — произнесла Меда. — По сути, он действительно больше. Волшебники могут с помощью магии расширять какие-то пространства, в том числе жилые.
— Слушай, я не знаю, успела ли ты собрать… — кашлянул Гарри, но женщина уже махнула рукой.
— Вилти! Принеси мне ту сумку, что стоит на столе в кабинете.
— Да, хозяйка Тонси, — поклонилась возникшая перед ней эльфийка и исчезла, чтобы вернуться через секунду с сумкой в руках.
Приняв из рук эльфийки сумку с книгами и газетами, Меда поставила ее рядом с креслом и посмотрела на Поттера.
— Ну, нарушитель спокойствия, заваришь нам свой фирменный чай?
— Но Вил… — начал было Гарри, но оказался перебит.
— Для нее тоже есть задание, — усмехнулась Меда. — Давай, Поттер, нам с Вандой нужно немного пространства без твоих дурацких уточнений.
***
— Как она тебе, Вилти? — спросила Андромеда, наблюдая за тем, как Гарри и Ванда выходят с территории участка и закрывают за собой калитку.
— Она хорошая, хозяйка Тонси.
— Да, немного грустная, но новая обстановка явно идет ей на пользу, не так ли? — Меда усмехнулась. — А вот Гарри теперь точно попал, тут ошибки быть не может.
— О, хозяин Гарри — да, — кивнула эльфийка, — но хозяин Гарри немного…
— Тормоз? — хихикнув, подсказала Меда. — Что ж, вмешиваться нельзя, будем наблюдать и пить чай с эклерами.
***
Два дня спустя, Камар-Тадж, Непал
Старейшина, ознакомившись с письмом, что принес ей Вонг, спокойно отложила пергамент в сторону и сделала еще один глоток чая с медом.
— Вы кажетесь удивительно спокойной после таких новостей, — заметил Вонг, который явно уже был готов если не к битве, то к серьезному противостоянию.
— На этот раз все в порядке, — улыбнулась Старейшина. — Некоторым событиям просто суждено произойти, Вонг. И мы, как бы мы ни старались, не можем повлиять на естественный порядок вещей.





