На нашем сайте вы можете читать онлайн «Замок Кон'Ронг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Замок Кон'Ронг

Жанр
Краткое содержание книги Замок Кон'Ронг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Замок Кон'Ронг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гончарова Галина Дмитриевна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Я хочу пригласить вас в замок Кон"Ронг. Кто нам встретится? Люди. И... почти люди. Но иногда мы - страшнее любых чудовищ. Мужчины, ВНИМАНИЕ! Возможна романтика! Предупреждаю сразу - будет любовь.
Замок Кон'Ронг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Замок Кон'Ронг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Большие, алые, с вертикальными зрачками.
И когда на площадку спрыгивает человек в черном плаще, и подхватывает Джин на руки, глядя ей в глаза своими желтыми очами, она счастлива. Она кладет руки на плечи человеку-дракону – и улыбается ему. И медленно-медленно, его глаза становятся человеческими.
***
Конт Шаррет приехал на следующее утро. Видимо, выехал с рассветом.
Тело Ивара Линоса оставили там же, у лестницы – на всякий случай. И, разумеется, отправились к нему всем замком – мало ли? Конт прошелся вдоль него, потом обошел с другой стороны, приподнял простыню, заглянул под нее, поежился, и констатировал:
- Несчастный случай, конечно.
Лесс выдохнул. Леди Дженет победительно улыбнулась.
- Я так и знала...
- Напился, поскользнулся, вот и полетел...
Джин открыла рот, но леди Нэйра сжала ее руку, призывая к осторожности, и девушка замолчала. Ни к чему.
Даже если есть убийца – пусть он думает, что все удалось. Пусть не беспокоится, не ищет, не нервничает, и уж тем более не охотится на слишком умную Джинджер.
Конт был накормлен обедом, напоен лучшим вином из запасов Кон’Ронга, и даже приглашен остаться на ночь. А наутро приехала Кларисса Брайс.
***
Карета остановилась аккурат у крыльца, и слуга распахнул дверцу экипажа. Кларисса прекрасно умела считать деньги, а потому просто наняла и карету, и кучера, и даже грума на месяц. Все дешевле получится.
И дама выпорхнула из кареты, насколько позволил возраст.
Обозрела Кон’Ронг, прищурилась.
- Ничего так местечко. Аликс?
- Мрачно, - честно призналась девушка, выходя из кареты, – мне бы тут страшновато было.
- А Джин наверняка понравилось.
- Она намного смелее меня.
Кларисса дернула Аликс за ленточку шляпки.
- Не грусти. Мы еще сделаем из тебя настоящую разбойницу!
Аликс робко улыбнулась.
- Да, тетя Клари.
- Вот-вот, уже лучше. Так и запомни, я твоя тетя, ты моя племяшка, а Джин – двоюродная сестренка.
- Да, тетя Клари.
Второй раз улыбка вышла уже лучше. И две женщины направились в замок.
Дворецкий встретил их натянутой улыбкой, но Кларисса с такими не церемонилась.
- Любезнейший, я леди Брайс, это моя племянница, леди Лоусон. Извольте доложить хозяину, что я прибыла, а заодно прикажите позаботиться о моих лошадях, людях и багаже.
И вышло это настолько надменно, что дворецкий едва не рысью сорвался с места.










