На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шёл бы ты к лешему…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шёл бы ты к лешему…

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Шёл бы ты к лешему…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шёл бы ты к лешему…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Сергеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что делать, если ты родилась в лесу, а родителей даже и показывать порядочным людям нельзя? Обманывать, выкручиваться, прятаться. Но это только до тех пор, пока не придёт пора задуматься и о собственном девичьем счастье, а вот тогда начнутся неприятности и волнения. Кого же надо найти себе в пару, чтобы избранник спокойно отреагировал на не очень-то безобидное для обычного человека пожелание…
Шёл бы ты к лешему… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шёл бы ты к лешему… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— То есть, меня отравить предпочтительнее?
Оставленное без присмотра варево обиделось на невнимание людей и проявило себя во всей красе. Оно расползлось по плите, делая и без того зловонный запах ещё острее. Теперь у Варлекса глаза начало щипать, и он напрочь забыл, зачем сюда явился. Резво выскочив за дверь, Лексаш закашлялся. А в кухне что-то затрещало, зашипело, а потом из двери выскочил и сам незадачливый повар.
— Ты уволен, — коротко бросил Варлекс и поспешил на улицу. Он понял, что теперь дом придётся продавать, ведь от запаха такой дряни вряд ли теперь удастся избавиться.
Варлекс равнодушно проследил за тем, как из дома высыпали и остальные слуги, изгнанные смердящим запахом, усмехнулся и направился обратно во дворец. Раз русалка смогла каким-то образом сбежать, значит, новостей нужно ждать именно там, Дарвальд не упустит случая похвалиться своим успехом.
Почему-то Лексаш был уверен, что братец и тут смог его обхитрить. Последний разговор был богат на недомолвки и полунамёки, а раз так, то игра опять прошла не по правилам, придуманным черноусым красавцем.
А во дворце Варлекса уже ждали.
— Где ты ходишь? Нам нужно на примерку, свадебные наряды уже приготовили, — Дивлена сразу взяла своего наречённого в оборот.
— Как это? Мы ведь даже ещё с датой не определились, да и не заказывал я ничего швеям.
— Я так и знала, что ты в суматохе забудешь о таких мелочах, поэтому обо всём сама позаботилась.
— Сама? — не поверил Варлекс.
— Король помог немного, — «призналась» Дивлена, нагнувшись к самому уху жениха.
— Понятно. Ладно, пошли посмотрим, что там за наряды приготовили, — Варлекс решил, что уж здесь-то он сможет ещё немного времени для себя выторговать, ведь всегда можно сослаться на то, что ему не нравится ткань, или фасон не соответствует статусу.
Но и здесь его ожидания были обмануты.
— Варлекс, ты уже был на примерке? — в коридоре парочка встретила короля.
— Вот, иду...
— Это хорошо, у нас есть полдня для того, чтобы подправить имеющиеся недостатки, — король полуобернулся, чтобы ответить на слова племянника, он торопился, а терять время на пустые разговоры ему не хотелось.
— Полдня? А к чему такая спешка?
— Это тебе твоя невеста потом объяснит, — король проследовал дальше, а Варлексу только и оставалось хлопать ему вслед глазами.
Глава 46
— Господин, прошу снисхождения и милости! — Боресь плюхнулся к ногам Дарвальда и униженно пополз на коленях, заламывая руки.











