На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ловушка для стального дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ловушка для стального дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ловушка для стального дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ловушка для стального дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Счастная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попасть в мир драконов и чужое тело, это ещё полбеды. Научиться управлять древней магией — не так уж страшно. Нечаянно стать амари, предназначенной драконьему лорду невестой — вот на это я точно не согласна!
К счастью, сам жених о том пока не знает.
Он — изард, человек с драконьей душой, надменный и опасный. Его боятся, против него плетут интриги. И угораздило же меня влезть в них по самые уши!
Надо бежать, пока светлейший лорд не догадался о том, кто я. Но что делать, если все дороги прочь от него неизменно приводят меня обратно?
Ловушка для стального дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ловушка для стального дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А вдруг и правда придушит, ящерица бессердечная! Потому я налетела на Айкена всем своим весом, а в запястья вцепилась всей силой, пытаясь разомкнуть его загребущие клешни.
— Ну да, на сумочку не хватит, разве что на кошель! — Он, издеваясь, поддёрнул Смагарла ещё выше, чтобы я не достала. — Драконы должны помнить, кто стоит над ними!
Сноб чешуйчатый!
Совершенно не согласный с ним Смагарл изловчился и хватанул его за несколько пальцев сразу. Ладно хоть не откусил. Вырвавшись на свободу под брань изарда, дракончик метнулся было к окну, но оно вдруг захлопнулось от сквозняка, когда после стука в спальню заглянул привлечённый шумом слуга.
Дракон проскочил у него над головой, чудом не застряв в проёме. В гостиной сразу что-то загремело, загрохотало под аккомпанемент яростного клекота Смагарла.
Поддёрнув подол, я кинулась туда же, разворачивая сеть успокаивающей магии, чтобы поймать в неё разбушевавшегося малыша, пока он что-нибудь себе не сломал. Дважды пострадавший Айкен только наблюдал, как я гоняюсь за обезумевшим Смагарлом, и эта возня, кажется, лишь доставляла ему удовольствие.
Наконец открылась дверь в гостиную. Дракон сразу метнулся на выход и, как в мультике, распластав крылья, впечатался в грудь Эдмера, который как раз заходил внутрь. Тот даже не шелохнулся! Приподняв бровь, он отлепил от себя малыша и внимательно осмотрел его, подхватив под передними лапами, словно котёнка.
— Что тут происходит? — Стальной взгляд переместился на моё лицо, затем на Айкена.
Правая бровь изарда изогнулась ещё вопросительнее.
— Недоразумение, — буркнула я, поправляя волосы и оголивший плечо ворот платья.
Мой вопиющий вид, кажется, только усиливал подозрительность лорда. Ещё бы. Я во вчерашней одежде с самого утра бегаю по комнате его кузена — что тут ещё можно подумать?
— Выйди, Айкен! — внезапно велел Эдмер, не собираясь, кажется, слушать его версию.
— Вообще-то, это моя комната! — возразил тот.
— В Хэйвене все комнаты мои, и я могу выгонять из них кого угодно и когда угодно.
Железный аргумент, конечно. Вернее, стальной, как и всё у этого изарда, включая то, что между ног. Потому, наверное, его кузен не стал дальше упорствовать — вышел, рассерженно пыхтя. А вот нечего было руки распускать! Впрочем, мне это жизнь не облегчит.
Пристроив успокоившегося Смагарла у себя на плече, словно капитан Флинт попугая, Эдмер прошёл до дивана и уселся на него, закинув ногу на ногу.
— Мейре Хингрэд, — процедил он. — Подойдите ближе.











