На нашем сайте вы можете читать онлайн «Профессор, Вы обречены на любовь.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Профессор, Вы обречены на любовь.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Профессор, Вы обречены на любовь., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Профессор, Вы обречены на любовь.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Tiana_Fatal) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Простите профессор, но Вы обречены. Я Вас люблю. Для каждого камня найдётся своя вода, которая сможет заточить острые углы. Наш профессор Макгавен ( для нас Макгранит), живёт с сердцем из гранита. Каждая женщина и девушка, в нашей академии, считает своим долгом найти способ покорить это каменное сердце. Мне тоже необходимо найти свой способ. Ласка, нежность, страсть.. Банально! У меня есть идея поинтереснее.
Профессор, Вы обречены на любовь. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Профессор, Вы обречены на любовь. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Аланда, ты совсем забыла правила приличия?! Тебя не учили стучать прежде чем войти?
Я ошарашена внезапным появлением Аланды и не сразу замечаю, что Артур все ещё держит меня за подбородок.
- Это она?! Эта мышь?
*Иссо́п мелово́й (лат. Hyssopus cretaceus) — вид растений рода Иссоп (Hyssopus) семейства Яснотковые (Lamiaceae).
Глава 22
Нет, быть свидетелем этой сцены я не намерена. Пусть любовники сами разберутся.
- Простите профессор Макгавен, я опаздываю на следующую лекцию.
Быстро иду к двери на выход, но там стоит Аланда и не хочет меня выпускать.
- Профессор Вельмонт? – смотрю на неё.
- Аланда! – предостерегающие говорит Артур. – Отойди в сторону. Ты взрослая женщина и я очень надеюсь на твою сознательность. Ты ведь не устроишь сцену?
Она отходит в сторону, но ее взгляд не сулит мне ничего хорошего.
На лекцию идти нет смысла я уже опоздала. Пойду в оранжерею. Смысла продолжать работу над зельем с сегодняшнего дня меньше, но дело принципа. Пусть Вельмонт мне зачёт и не поставит, но Артур должен понять, что я от своих слов не отказываюсь.
Что же делать? Одно зелье готово, которым я вылечила котенка, но оно слишком простое. Нужно придумать как его усилить.
- Мисс Моррис, Вы снова здесь? – Райан не церемонится и проходит в лабораторию. – Я искал друга, но увидел свет здесь и решил заглянуть.
- Профессор Макгавен у себя в лекционном зале. – отвечаю ему.
Райан улыбается и вопросительно смотрит на стул. Он что спрашивает разрешения присесть?
- Мистер Алькани, Вы вошли без приглашения, а сейчас вспомнили о приличиях? Присаживайтесь.
Он буквально падает на стул потому, что начинает откровенно смеяться.
- Мисс Моррис, Вы невероятны. Мне очень приятна Ваша компания и я не могу себе в ней отказать. Прошу не гоните меня. Я буду хорошим мальчиком, обещаю не мешать.
- Чем же так приятна моя компания? – я искренне удивлена.
- Вы не пытаетесь мне понравится. Я бы даже сказал наоборот стараетесь отпугнуть. Это свежо и ново, очень бодрит.
Я не понимаю мужчин. Странные существа. Или это касается только драконов?
- Мистер Алькани, если хотите, то оставайтесь. Однако развлекать я Вас не намерена. У меня есть дело…
- Поинтереснее. – дракон заканчивает по своему мою фразу. – Как угодно. Я буду развлекать Вас разговорами.
- Развлекать или отвлекать? – уточняю с улыбкой.
- Чем Вы заняты?
Я объясняю Алькани чем занимаюсь. Что хочу получить в итоге. Выхожу в оранжерею за свежими травами.








