На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хранительница для короля-дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хранительница для короля-дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хранительница для короля-дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хранительница для короля-дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нинель Нуар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жила, никого не трогала, собачек разводила. И тут на старости лет - попала.
Прямо к королю драконов в лапы!
Женюсь, говорит, на тебе. Готовься!
Пусть сам готовится. Я теперь тоже дракон, точнее драконочка. Что значит, слабенькая? Зато живучая!
А насколько живуч мой супруг, король драконов, еще предстоит выяснить…
- бабуля-попаданка в молодую девушку
- властный король-дракон (дрессировке поддается)
- вынужденный брак
- не стерпится, но возможно слюбится
Хранительница для короля-дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хранительница для короля-дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хранительница для короля-дракона
Нинель Нуар
Глава 1
— Не вздумай сдохнуть, тварь! — прошипели мне прямо в ухо.
Ну и врачи в скорой помощи, никакого воспитания!
Хотя приехали — уже молодцы.
В нашу глухомань пока доберешься, десять раз увязнуть можно и двадцать — не туда свернуть.
Интересно, кто мне врача вызвал? Помню, стало плохо в стойле, еле выползла на свежий воздух, а дальше — темнота. Не Гром же позвонил! Он конь умный, сообразительный, но не до такой степени, чтобы телефон разблокировать…
— Долго она еще притворяться будет? — капризно протянул женский голос.
— Целитель сказал, должна скоро прийти в себя, — процедил мужчина. Тот же, что шипел минутой ранее.
Погодите. Какой еще целитель? Разве рядом не врач?
Где я вообще?
Попытка открыть глаза увенчалась успехом.
Я уставилась в потолок с замысловатой растительной лепниной.
У меня такого отродясь не водилось. Загородный деревянный дом, балки-перекладины, функциональность и минимализм — вот мой критерий уюта.
На больницу тем более не похоже. Наша районная и побелкой-то свежей похвастаться не может, не то что украшательствами.
— Очнулась!
Радости в хоровом возгласе не было. Одно облегчение. Словно я им денег должна миллиарда два.
В поле зрения возникло холеное мужское лицо с аккуратными усиками и бородой клинышком а-ля мушкетер. Короткие темные волосы, белый строгий воротник рубашки и вышитый золотой нитью пиджак.
Не сильна я в моде. Особенно исторической.
Может, меня какие заблудившиеся реконструкторы нашли? Бродит у нас изредка по лесам молодежь с палками и алюминиевыми мечами, то ли эльфов изображают, то ли играют в «великие дома и престолы».
— Как ты себя чувствуешь, дочь? — поинтересовался незнакомец, и у меня брови полезли к волосам.
Товарищу на вид лет тридцать пять, скорее он мне годился в сыновья, причем поздние. Но если спрашивают вежливо, почему бы не ответить?
— Хреново, — честно оценила я свое состояние.
И похолодела.
Голос был не мой.
Еще и язык незнакомый! Тем не менее, я не только его прекрасно понимала, но и говорила не задумываясь. Никаких пауз и запинок, как бывает при мысленном переводе. Получается, он мне родной?
Вроде случается такое, если по голове ударят. Точнее, и не такое случается…
— Валария, веди себя пристойно! — вмешалась в разговор невидимая мне женщина.











