На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сны куклы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сны куклы

Автор
Краткое содержание книги Сны куклы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сны куклы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Берестова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Накануне Лунного нового года Артанию ждёт знаменательное событие – король собирается объявить о своей помолвке, и, как на зло, в столице начинают происходить таинственные жестокие убийства. Убийства тянут за собой целый клубок событий, в эпицентре которых оказываются коррехидор Кленфилда – граф Вилохэд Окку и некромантка Эрика Таками. Четвёртому сыну Дубового клана и его верной помощнице предстоит разгадать немало тайн, пережить немало приключений и прийти к осознанию некоторых вещей, о которых раньше даже не подозревали.
Сны куклы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сны куклы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Господину Рэю Хитару будет предъявлено объявление в преднамеренном убийстве», — сообщил журналисту сам детектив Сато, который умолчал о подробностях «преступления под куполом цирка».
Вил закончил чтение вслух и ожидал реакции чародейки. Ей повезло больше, поскольку в её кучке подшивок находились жёлтые газетёнки, многие из которых не пережили десятилетия, успевшего пролететь с того момента, но тогда они просто наслаждались, смакуя подробности скандала.
— В самый кульминационный момент интереснейшего представления, — с выражением прочла Эрика, и посмотрела поверх очков на собеседника, — тысячи острейших кинжалов пронзили прекрасное тело гимнастки, совершавшей головокружительный трюк на высоте третьего этажа.
— Боги мои, каков слог! – воскликнул коррехидор, — «брызнувшие струи крови», «рухнули бездыханными», — низкопробная бульварщина!
— Зато информации поболее, нежели в вашем сухом «Кленфилдском вестнике», — слова Вила показались чародейке обидными, словно она виновата в том, каким слогом писали в попавшихся на её долю газетах! – здесь не только само происшествие описано подробнее, так и ещё дальнейшему расследованию уделено много внимания, — она перевернула несколько газет и открыла страницу заложенную специальной закладкой из цветного картона.
— Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя в лице детектива Джерри Сато не видит сложности в раскрытии данного преступления. Именно, преступления, — пишет журналист, использующий псевдоним Вечное перо, — несчастный случай был так квалифицирован после осмотра аксессуара аттракциона, изготовленного в мастерской господина ДиметрияКубо, известного в столице мастера-затейника, сколотившего приличное состояние на различных цирковых приблудах, — Рика прищурилась, — вас не смущает, Вил, что мы и в этой старой истории наталкиваемся на знакомые имена: цирк помимо неизвестного нам Рэя Хитару принадлежал Акито Каслу, а колесо смерти изготовили в мастерской господина Кубо, найденного намедни мёртвым в своей собственной постели.
— Как умер и упомянутый вами выше Касл, — подхватил Вилохэд, — совпадение? Не очень похоже, скорее уж – закономерность. Читайте дальше! – он даже вперёд подался.











