На нашем сайте вы можете читать онлайн «Золушка по имени Грейс». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Золушка по имени Грейс

Краткое содержание книги Золушка по имени Грейс, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Золушка по имени Грейс. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Полина Ром) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но -- человек магией. И это будет бытовое фэнтези.
Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно... Что с этим, со всем, делать?
Читайте книгу, и вы всё узнаете)
Золушка по имени Грейс читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Золушка по имени Грейс без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Собственная беспомощность была так унизительна, что мужу, после того, как светящиеся браслеты впитались в кожу и сплелись в узоры на наших запястьях, я задала только один вопрос:
-- Интересно, сколько лет каторги дают женам, убившим своих мужей?
Пожалуй, ни одного человека в своей жизни я не ненавидела так, как его... Зачем, зачем я понадобилась ему в жены?! Даже Синтия теперь казалась мне милее!
И этот мерзавец, для которого я просто инкубатор на ножках -- мой муж! На всю жизнь...
За его попытку поцеловать мне руку я отвесила ему оплеуху прямо при расфранченных гостях.
Мне совершенно плевать, что там собрались гости и как они будут праздновать. Я не могла не подчиниться воле короля и сбежать, но воля короля касается только бракосочетания. Я не обязана ни по каким законам присутствовать на свадьбе.
Графу Ириго, который пытался остановить меня, я ответила неподобающе резко и посоветовала выяснять отношения с моим мужем. Пусть хоть на дуэли дерутся, хоть вообще убьют друг друга.
Если этот моральный урод собирается спать со мной, я устрою скандалище на весь город, я буду так орать, что мало не покажется. И мне плевать на репутацию и свою и, тем более, его. Сссскотина такая...
Магистр Грей Сильвер.
А ведь так всё хорошо начиналось! Ченз прислал письмо и посоветовал взять три дня выходных и заехать к нему -- узнать новости. Кроме того, им в исследованиях нужна была консультация хорошего огневика-практика.
Мы обсудили со старым Зербом всё, что его интересовало и у меня осталось еще два выходных. Вечером мы сидели с Чензом и трепались о всяком разном. Король настаивал на его скорейшем браке, что его, Ченза, не сильно радовало. И тут крамп меня дернул рассказать о Грейс и о том, что она отвергает мои попытки наладить отношения...
Ченз заинтересовался, задавал вопросы... Мы оба не слышали, как вошел его величество -- он воспользовался коротким потайным ходом между своими покоями и покоями принца.
Надо сказать, что выглядел он плохо. Я не видел короля уже несколько месяцев и первое, что бросилось в глаза -- его слабость. Он с трудом ходил, тряслись руки... Король был рад меня видеть, и даже начал ставить Чензу в пример, что вот мол, даже этот вертопрах остепенился и думает о свадьбе...
-- А ты, сынок, так и не порадовал меня внуками! Но ничего, ничего...











