На нашем сайте вы можете читать онлайн «Яблоки преткновения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Яблоки преткновения

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Яблоки преткновения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Яблоки преткновения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бронислава Вонсович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В жизни отца Сильвии есть место только одной страсти. Это яблоки! Да не простые, а магические выращенные. Но увы, они не всем пришлись по вкусу, особенно дальним родственникам, которые делают все, чтобы прекратить исследования.
Один из них и вовсе решил проникнуть в дом именитого яблокозаводчика, притворяясь приглашенным преподавателем.
Но Сильвию не проведешь: она выведет притворщика на чистую воду! Даже если для этого придётся ему скормить все хищные яблоки из папиного сада… Хотя еще большой вопрос: кто в этом случае кем будет завтракать
Яблоки преткновения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Яблоки преткновения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Правда, по возрасту она скорее титуловалась бы как «вдовствующая»: пусть дама явно не пренебрегала косметическими ухищрениями, но её выдавал взгляд много пожившей особы.
— Инориты, вы ко мне? — с мягкой улыбкой спросила вторая, видя, что мы застыли в нерешительности на пороге.
— Дороти, я, пожалуй, пойду. — Её гостья отодвинула чашку, блеснув парой старинных перстней-артефактов, и встала. — В конце концов, мы обговорили всё, что хотели.
— Да, Хелена, обговорили, — подтвердила улыбчивая дама.
— Опять ты за своё, — манерно закатила глаза Хелена. — Совместная работа двух кафедр приветствуется начальством, в том числе премиями и заказом ряда редких ингредиентов. Согласись, что в этом нуждаемся мы обе.
Она опять уселась на стул, с недовольством глядя на нас. На месте Дороти я бы тоже не захотела иметь с ней никаких дел: такие дамы, как бы прекрасно ни лили мёд в уши, заботятся только о себе, и от совместной работы с ней кафедра артефакторики если и получит что-то, то только головную боль заведующей.
— Я хотела узнать, нужны ли вам лаборанты, — выпалила я, поскольку дальше молчать было бы неприлично.
— Есть вакансия, — воодушевилась дама. — На вас обеих как раз по половине выйдет. Вы же не на полный день собираетесь? Учитесь?
— Учимся, — подтвердила Линда, хотя я собиралась сказать, что устраиваюсь одна, а подруга пришла только за компанию.
Она с таким интересом оглядывалась, что я поняла: решение было принято спонтанно, но от него подруга не откажется. В самом деле, хотя комната выглядела захламлённой, была в ней некая уютность, такая, которая появляется у увлечённых своим делом людей. Единственное, что здесь вызывало отторжение, — гостья, а она скоро уйдёт.
— Тогда по полставки в самый раз, — решила Дороти.
— Сильвия Болдуин и Мелинда Эллисон, — бодро отрапортовала подруга.
— Инора Дороти Карр, очень приятно, — представилась наша работодательница.
— Сильвия Болдуин? — проявила заинтересованность её гостья. — Это не ваш отец занимается растениями?
— Мой, леди…
— Галлахер, — намного благожелательней ответила она и даже улыбнулась. — Странно, что вы выбрали артефакты.











