На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сильнее смерти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сильнее смерти
Краткое содержание книги Сильнее смерти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сильнее смерти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Салма Кальк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магический XVI век - 3
Им нельзя быть вместе, и они не могут не быть вместе – если уже встретились, увидели друг друга и всё друг о друге поняли.
Одна ночь – и немножечко после.
О некромантах и сложностях их жизни в нашем магическом мире.
История двух героев книги "Анжелика и принц" - одного второстепенного и ещё одного (одной :) - вовсе эпизодического.
Сильнее смерти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сильнее смерти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сильнее смерти
Салма Кальк
1. На лестнице
- Кто вы? – девичий голос звучал в темноте грозно и решительно.
- Марсель, - проговорил он быстро.
Кто знает, что у неё на уме? Вчера днём она выглядела и действовала весьма уверенно.
- Что за Марсель? Откуда вы? Почему я о вас ничего не знаю? – вопросы сыпались с её уст быстрее, чем он успевал обдумать и выдать ответ.
Смешно. Почему не знает. Да потому что, госпожа, очень уж мы с вами разные.
- Я служу графу Саважу.
- Служите? – она не поверила. – Саважу? Но почему? Чем обычный человек, даже если он сильный маг, вас держит?
- Ничем. Я сам пообещал служить ему верой и правдой.
- Верой и правдой, - повторила она раздумчиво.
Протянула руку, коснулась его плеча. Пробежалась пальцами по груди. Не стала их убирать, остановилась прямо против сердца. Суматошно колотящегося сердца.
Он стоял ни жив, ни мёртв, потому что не понимал её намерений. Что она хочет? Он ведь не позволил себе по отношению к ней… ничего?
Или… её тянет к нему так же, как и его к ней – с того самого момента, как взгляды их впервые встретились вчера в гардеробной спасённой ими королевы? Он мгновенно понял, кто она, не смог не понять, ибо нечасто встречал в жизни подобных. Подобных себе. И они отличались от всех прочих… как земля от неба. И так же мгновенно понял, что между ними пропасть – потому что услышал её имя и вспомнил, чья она дочь.
Он второй день говорил себе – она слишком худа, она слишком бесцветна, она резка и сурова, она вовсе некрасива. Она не для него.
- Откуда ж вы взялись-то на мою голову, - вздохнула она.
Почти всхлипнула.
- Госпожа… вас проводить? – не дело это – стоять такому, как он, на узкой тёмной лестнице с дочерью королевского советника и внучкой маршала.
Даже если это дом высокопоставленного священнослужителя, и в том доме полный хаос.
- Куда? Куда вы можете проводить меня? – сказала она почти со всхлипом.
- Куда скажете. К её величеству, или в вашу комнату.
- А вы? Куда идёте вы? – спросила она быстро.
- Наверх. Я… там живу.
- Там… там что-то есть? Что-то ещё?
- Чердак, госпожа. Он очень пыльный.
- Зачем вам… на пыльный чердак?
- За любимой кружкой, - честно ответил он.
Внизу, на галерее собирались праздновать победу над еретиками, и по этому поводу есть, пить и петь песни. Господин Ли, хозяин дома, распорядился нести на галерею всё, для того потребное, а первым делом – гитары для господина Жанно и госпожи Лики.