На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ледяные маски Оверхольма. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ледяные маски Оверхольма. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ледяные маски Оверхольма. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ледяные маски Оверхольма. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джейд Дэвлин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как совместить в одном флаконе развод со спесивым лордом, молодого любовника в маске и торговлю морепродуктами? Очень просто. Берете попаданку, одна штука, забрасываете ее в самую гущу событий, и… результат гарантирован. А положительный или отрицательный - это с какой стороны посмотреть)
ВНИМАНИЕ! Второй том двухтомника!
Ледяные маски Оверхольма. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ледяные маски Оверхольма. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его было приятно целовать, чувствуя щекой, как сильно это нравится моему любовнику…
Тьфу ты! Не отвлекаться!
Как еще можно вывести паршивца и мошенника на чистую воду? М-м? Укусить и послушать, как ойкает, знакомо или нет? Поцеловать? Целовать сейчас не дадут. По… понюхать?
А что? Запах у господина волка был тоже очень приятный, пряный и откровенно индивидуальный. Особенно когда он уже разгорячен интенсивными «упражнениями». Сейчас, конечно, муж не так горяч, скорее даже наоборот. Зато он прыгал, дрался и колдовал, то есть под одеждой наверняка пахнет собой сильнее.
И вот еще одна проблема. Этим обнюхиванием и осматриванием я что-то докажу все только себе. Не другим. С другой стороны — зачем мне что-то доказывать другим? А незачем. Дать сковородкой по башке я сумею без посторонней помощи. Вот только господин Торстен отвлечется, я сразу и того.
— Леди, вы в порядке? — Лекарь сам обо мне вспомнил. — Вы бледны. Может, вам стоит выйти? Раны и лекарские приемы не для глаз милых дам.
— Все в порядке. — Я встряхнулась и нахмурилась. — Прошу прощения, но я не оставлю своего мужа. Это мой долг — помочь ему всеми возможными способами. Допустим, мазь растереть или бинты затянуть.
И про себя добавила: ага, на шее, и потуже.
Видимо, что-то такое проскользнуло в моих глазах или интонации, потому как мужчины покосились на меня ну очень подозрительно. А я вдруг подумала: лекарь в курсе аферы или его тоже провели? Патрик точно не догадывается, он бы не промолчал. А вот господин Торстен — темная лошадка. Сообщник? Или нет? И с какого, прости господи, хрена моржового они вообще затеяли этот маскарад?! Зачем это нужно лорду Оверхольму? Он же не мальчишка, чтобы бегать в маске просто ради развлечения.
— Ранение, конечно, серьезное, но ваша помощь, леди, вряд ли понадобится именно здесь. Во всяком случае сейчас. Зато потом, когда я закончу лечение, вы сможете сварить своему мужу те вкусные питательные бульоны из морских гадов и восстановить ему силы, — осторожно намекнул лекарь. Он продолжал водить руками над лежащим мужем, при этом не раздевая его дальше. Я так поняла, что ранение тоже магическое, не на теле, а на ауре. Порез — это так, мелочи, зельем залили и забыли. Мне Ар сам рассказывал, что все его шрамы — это вовсе не от того, что в мужчину неудачно ткнули чем-то острым. Это от таких вот ран на магической ауре.
— Да-да. Похлебка из водорослей очень полезна, — мстительно улыбнулась я, припоминая один достаточно, хм, необычный корейский суп.