На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ваше хвостатое высочество. Том 3.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ваше хвостатое высочество. Том 3.

Автор
Краткое содержание книги Ваше хвостатое высочество. Том 3., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ваше хвостатое высочество. Том 3.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алекс Бутаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды в безмятежном Лобисхомском королевстве случились заговор и попытка государственного переворота. Но наследная принцесса не только спаслась, но и приступила к восстановлению справедливости. Вася с ней! Папа с ней! И даже Боги с ней! Что еще нужно для счастья? Или все же нужно?
Ваше хвостатое высочество. Том 3. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ваше хвостатое высочество. Том 3. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кстати, надо поговорить с лордом Алабаем на предмет организации медицинской помощи населению. Тут же не только оборотни, но и людей немало. Каковые перекидываться в лечебных целях не умеют. Займемся этим чуть попозже, а то на сегодня мы с бабушкой его и так до ручки довели. Пусть отдохнет немного.
Пир, несмотря на все происки Лики успешно завершился гости, согласно местному протоколу, сплоченными рядами свалили примерно через час после последней перемены блюд. Наконец-то! А то уже припух сидеть тут с благостной рожей и кивать в стиле китайского болванчика.
- Канцлер Каи, как ни хотелось бы дать время на адаптацию, но у меня уже есть просьба на завтра. Подготовьте, пожалуйста, предварительный план оценки общего состояния, работоспособности и реальной эффективности всех учреждений королевства. Завтра после обеда обсудим.
- Да, Ваше величество, могу принести свой собственный, которым польговался последние годы.
- Великолепно! Это очень упростит работу. И еще я хочу реформировать систему здравоохранения.
- Какую систему? – уставился на меня донельзя удивленный принцеканцлер.
- Вот именно – какую? Насколько я понимаю, ее в данный момент фактически нет. Что-то лечат местные травники и целители, что-то маги, понимания, кто за что отвечает нет. В итоге элементарные проблемы оказываются неразрешимыми.
Из-за стола мы отправились в разные стороны. Озадаченный мною канцлер с искрами из-под когтей рванул домой разгребать свои архивы. Еще при старом царствовании он не жаловал свои покои, предпочитая не очень большой, но хорошо защищенный дом на краю центральной части столицы.






