Ваше хвостатое высочество. Том 3.

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ваше хвостатое высочество. Том 3.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Ваше хвостатое высочество. Том 3., аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ваше хвостатое высочество. Том 3.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алекс Бутаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Однажды в безмятежном Лобисхомском королевстве случились заговор и попытка государственного переворота. Но наследная принцесса не только спаслась, но и приступила к восстановлению справедливости. Вася с ней! Папа с ней! И даже Боги с ней! Что еще нужно для счастья? Или все же нужно?

Ваше хвостатое высочество. Том 3. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ваше хвостатое высочество. Том 3. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А вот мне уже хотелось кому-нить в глаз дать. Ненавижу всякие мероприятия вообще, а подобные особо пафосные — отдельно и особо. Лучше делом занятья. Впрочем, гостевая вьюга с горем пополам начала стихать и постепенно сошла не нет как раз перед тем, когда мое желание начистить кому-то морду начало превращаться в жажду убийства. Кстати, в этот момент мы получили возможность размяться. По факту — прогуляться под конвоем церемонейместера и высших лиц королевства на дворцовый балкон, выслушать вопли означенного говоруна о всеобщем счастье, и поприветствовать не столь важных гостей.

Забавно, кстати, важные к нам бегали, а к неважным — мы сами. И кто тут при таком раскладе самый важный? Да уж, царедворец из меня… Зато есть шанс, что король хороший получится. Если повезет…

Ладно, придворных пересчитали, с народом раскланялись, обратно на свои места умостились. Теперь-то пожрать спокойно дадут??? Эх, кажется, нет… Местный попугай-церемониймейстер, явный брат по разуму моего собственного, отличающийся от него только диким количеством кружев, явно опять взял курс на наш стол.

Жалко, нет ничего подходящего, чтоб его прихлопнуть. Ибо достал.

Впрочем, оказалось, что он не от скуки и не по злобе душевной притопал. Настало время обоюдных клятв. Кстати, тут, оказывается, никто даму вперед не пропускает. Первый выступает гость. То есть я. Ну что же, начнем!

— Я, король Либаханта Василий Первый, беря в жены наследную принцессу Лайку Лобисхомскую, также известную в двух Мирах как Лика Лобисхомская, клянусь беречь Лобисхом, заботиться о его развитии и благе народа, ничем не опорочить честь династии.

Да будет так!

После этого я подал руку Лике и она, к моему удивлению, вполне реально на нее оперлась. Похоже, ее закамуфлированная кружевами каменоломня тоже достала. Впрочем, виду не показала и выпрямилась вполне царственно.

— Я, наследная принцесса Лайка Лобисхомская, также известная в двух Мирах как Лика Лобисхомская, беря в мужья короля Либаханта Василия Первого, клянусь беречь Либахант, заботиться о его развитии и благе народа, ничем не опорочить честь династии.

Да будет так!

В ту же секунду, как она договорила, я почувствовал что-то… Как-бы мимолетное касание, волну прохлады в жару и тепла в мороз… Совершенно неописуемое. Я уже начал догадываться о происхождении этих необычных ощущений, когда над ухом прозвучал знакомый голос.

— Да, внуки, да будет так! И пребудет с вами наше благословение!

Похоже, что вчерашняя пробежка не прошла даром.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ваше хвостатое высочество. Том 3., и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Алекс Бутаров! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги