На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потерянное сокровище». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потерянное сокровище

Жанр
Краткое содержание книги Потерянное сокровище, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потерянное сокровище. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антоник Татьяна и Стейси Амор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для Алисандры, рано потерявшей родителей, воспитанной в монастыре, союз с аристократом — единственное спасение от настырного кандидата в женихи.
К сожалению, опасности не оставляют девушку и в людных местах, тогда ее охраннику, вынужденному опекуну приходится предложить богатой наследнице фиктивный брак.
Им приходится преодолеть немало интриг, тайн и приключений, чтобы их союз превратился в истинную связь, но у Алисандры секретов больше, чем она могла рассказать...
#поиск сокровищ
#очень много приключений
#невинная, но умная героиня
#властный и адекватный герой
#верные друзья
#очень много юмора
Потерянное сокровище читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потерянное сокровище без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она всплеснула руками, поджала губы и громко заговорила:
— Вы просили прилично одеть Алисандру. Я отвела ее в ателье. Вы просили после обеда отправиться с ней в банк. Я отправилась. О собаках, опоздании и прочем задавайте вопросы герре Бассет, а мне пора возвращаться. У меня дел невпроворот. И напомню, что я не собиралась становиться чьей-либо компаньонкой. За этот день жалованье двойное.
Праведно высказавшись, добавив исключительно для меня извинения и просьбу не обижаться, она развернулась на каблуках и поспешила прочь.
— Что это с ней? — посмотрел на меня герр Берли.
2.2
Как бы Элизабет ни бушевала, чтобы мне не сказала, и какие бы извинения ни приносила, мне легче не становилось. Это я ее обидела, вызвала на нее гнев хозяина, да еще и не слушалась. Может, ей подарок какой организовать?
— Не выдержала очарования твоей юной подопечной, — ответил за меня Ульс. — Молодость очень заразительна, а герра Буршье обременена огромным количеством забот.
Каков дипломат, и не солгал, и правды всей не высказал, и прижучил Берли.
— А ты, я смотрю, решил меня с моими заботами не оставлять? — хмурился все больше и больше Кейн.
— Что ты? Как я могу оставить друга в беде? Герра Бассет, позволите вас сопроводить?
Выставив локоть, он опять весело подмигнул мне, а я, неискушенная в мужском внимании, потянулась к Ноллису.
Не успела.
Между нами влез мой страшный и грозный опекун.
— Она пойдет со мной, — подхватил меня за запястье и вытаскивая из моих ладоней поводок. — А ты на улице постой, выгуливай. В банк с животными нельзя.
Чувствовала, что Ульс хочет возразить, да и что я ответственна за спасенного песика, но времени на объяснения мне не дали. Словно волоком потащили к огромным дверям, оставляя истинного джентльмена на ступенях здания.
— Мне больно, — тихо пискнула, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Прости-те, — моментально отпустил меня Берли, — я не хотел.
— Ничего криминального в этом нет, — взглянула на Кейна исподлобья, специально натирая кожу и изображая, что страдаю от боли, которая сразу же прошла. Пусть мучается виной.











