На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хищный цветочек для лорда-дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хищный цветочек для лорда-дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хищный цветочек для лорда-дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хищный цветочек для лорда-дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элис Айт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Разбираешься в травах? Жди проблем! Я всего лишь хотела открыть собственную аптекарскую лавку, но на ее пороге объявился своенравный лорд-дракон, расследующий убийство. Он обвиняет меня в преступлении, и теперь все мои старания могут пойти… дракону под хвост. Берегись, красавчик, даже цветы иногда умеют кусаться! А я и аптеку открою, и убийцу найду, и капитана стражи в союзники получу.
Хищный цветочек для лорда-дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хищный цветочек для лорда-дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот же мозгоклюй нашелся! И цепляется ко всему подряд, только не к тому, к чему действительно должен.
А не пытаются ли меня развести, между прочим?
– Не напомните ли ваше имя? – насторожилась я. – И разве у вас не должно быть какого-нибудь удостоверения, что вы в самом деле представитель этого вашего надзора?
Приставала подозрительно замялся. Может, он бы и придумал что-нибудь, но в этот момент тренькнул звоночек на входной двери, и в лавку вошел…
Элькаро. Я не запомнила полностью его длинное имя с фамилией, однако знойного красавца-капитана узнала мгновенно.
Всё, да? За мной уже приехали, чтобы отвезти в тюрьму за убийство, которого я не совершала?
Боги, ну почему мне суждено попасть за решетку именно по такой причине, а не за то, что я обманываю покупателей, втюхивая им вместо любовных приворотов разноцветные леденцы? Все равно никакая магия не поможет по щелчку пальцев влюбить в себя мужчину или женщину, так хоть сладостями полакомятся!
Впрочем, терять лицо я не собиралась и улыбнулась как можно радушнее.
– Здравствуйте! Чем могу помочь?
– И вам еще раз здравствуйте, госпожа Виола, – ответил Элькаро. – Вообще-то я надеялся с вами поболтать по душам, но если вы заняты с покупателями…
Он взмахнул бутылкой вина. Я приподняла брови, только сейчас заметив ее в руках капитана. Неожиданность так неожиданность!
– Этот юноша не покупатель, а представитель Магпотребнадзора, – я красноречиво посмотрела на парня.
– Представитель чего? – переспросил Элькаро.
– Магпотребнадзора. И он все никак не хочет доказать мне, что это правда.
– Потому что вы законопослушная гражданка Ровира и все документы оформили правильно, – скороговоркой протараторил парниша, схватил книжку, поклонился – вряд ли из уважения, а скорее желая не показывать лицо капитану стражи – и выбежал из лавки.
Капитан проводил его насмешливым взглядом.
– Надо же, что-то новенькое придумали – Магпотребнадзор…
– То есть вы понимаете, что этот человек – мошенник, но не будете его ловить? – возмутилась я, потому что мужчина даже не шевельнулся.
Он со вздохом поставил бутылку на прилавок и бросил рядом изысканную шляпу, предварительно проверив, нет ли на столешнице пятен. К счастью, я имела привычку держать торговые помещения в идеальной чистоте.











