На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дракон для беглой невесты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дракон для беглой невесты

Автор
Краткое содержание книги Дракон для беглой невесты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дракон для беглой невесты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Цвик Катерина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оказывается, чтобы попасть в объятия красавчика-дракона в другом мире, всего-то и нужно сбежать с собственной свадьбы, застрять в аэропорту и оказаться в Новый год в сауне.
Дракону теперь остаётся только посочувствовать и пожелать терпения, а мне — удачи. Потому что нечего делать девушке столь своеобразные предложения… работы!
Истории одной из пяти девушек, которую судьба свела в новогоднюю ночь с… дедом Морозом.
Дракон для беглой невесты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дракон для беглой невесты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Надеюсь, я не заставила вас слишком долго ждать.
— Ну что вы, — одарил меня улыбкой король. — Такую красавицу можно ждать столько угодно.
И как это понимать? Он мне так комплимент сделал или пожурил, что можно было и поторопиться? Не поймешь этих политиков, все у них с двойным дном.
Я покосилась на Рэма, и он подбадривающе сжал мою ладонь.
— Да, Рэмрат, я тебе уже завидую! И как только так быстро определиться успел?! Я думал, твоя крепость падет нескоро, — и испытующе на него посмотрел.
— Марина сумела пробиться через все стены разом, Ваше Величество.
— Неужели?
Тема была мне неприятна, хотя я и понимала удивление монарха — его бравого неприступного генерала за один вечер захомутала какая-то непонятная иномирянка. Но зачем так открыто выражать свой скепсис?
— Ваше Величество, а что вы говорили насчет дара поглотителя? — решила я перевести тему разговора.
— О, это очень редкий дар. Стоит проверить, действительно ли у вас сработал именно он. Хотя, судя по описанию, вполне возможно, если, конечно, у вас не было при себе специального артефакта.
— Не было, — пожала я плечами. — Погремушку и ту оставила у Рэма в комнате.
Глазах монарха заблестели иронией:
— Рэмрат, а ты, оказывается, времени зря не терял.
Я сначала не поняла этого высказывания, но стоило прокрутить в уме только что сказанное, залилась краской. Вряд ли монарх услышал за моими словами нечто безобидное.
— Это вовсе не то, о чем вы могли подумать. Я, конечно, ночевала в покоях графа, но без него.
— Погремушка?
— Да, обычная детская защитная погремушка, — с раздражением в голосе ответил за меня Рэм.
Несколько мгновений король переваривал услышанное, а потом по комнате разнесся его громкий раскатистый смех.
— Так вот почему в твоей постели оказалось столько девиц! Они просто не смогли до тебя добраться. Вернее, до Марины, которая заняла твое место, и решили дождаться утра. Оригинально! — он снова расхохотался.
— Что, тоже девушки досаждают? — неподдельно удивилась я. Чем еще больше рассмешила монарха и заставила улыбнуться Рэма.
— Если бы! Мне мои министры спать не дают…
Я смутилась еще больше. Выставила себя полной дурой, но ничего, рассмешить — значит расположить к себе человека… или дракона, так ведь?
— …Н-да, давненько я так не смеялся. Буду рад видеть вас при дворе, моя дорогая.











