На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фёдор и Флинн». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фёдор и Флинн

Краткое содержание книги Фёдор и Флинн, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фёдор и Флинн. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиса Камыш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сборник небольших рассказов о персонажах одной книги…
Фёдор Куликов — кочегар Всемирного экспресса, отказался от возможности быть павлином ради того, чтобы зарабатывать и отправлять деньги своей сестре на обучение балетом.
Флинн Нахтигаль — павчонок, хоть и появилась в поезде внезапно и сперва была безбилетницей. Сбежала из дома, чтобы найти своего старшего брата.
Множество приключений ожидало девочку и её друзей на пути, да вот только при первой же встрече ночью в вагоне, когда свет карманного фонарика упал на её лицо, и чёрные глаза встретились с янтарными, Флинн и Фёдор поняли, что пройдут через всё вместе.
Фёдор и Флинн читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фёдор и Флинн без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она догадывалась, что заведующий хозяйственной части в любом случае донесёт обо всём её отцу, но она не думала, что это произойдёт так скоро.
— Я просто, — пролепетала она, даже не зная, как оправдать себя.
— Ты же знаешь, что после десятичасового гонга все ученики должны быть в своих купе и… — будто читая строчку из свода правил Всемирного экспресса, сказал мужчина.
— Она пришла ко мне утром, — спас ситуацию Фёдор. — Ограничение действует только на ночь. По утрам же выходить из купе не запрещено.
Даниэль вздохнул и задумчиво постучал пальцами по коробке сигарет в кармане брюк.
— Но Кёрли сказал, — проговорил мужчина, отчего Флинн напряглась и невольно стиснула руку Фёдора чуть крепче, чем было до этого.
— Господин Даниэль! — раздался чей-то беспокойный возглас из коридора.
Мужчина обернулся, а Флинн облегчённо выдохнула. Никогда бы не подумала, что Берт Вильмау буквально спасёт её от нравоучений отца.
— Мы… — проговорил Даниэль, по-видимому не очень довольный тем, что он понадобился учителю Поведения, — поговорим об этом позже.
Флинн кивнула ему, в душе надеясь, что её отец забудет о том, что обещался вернуться к теме обсуждения того, как она наткнулась на Кёрли рано утром, выбежав из тамбура со стороны паровоза. Девочка проводила его взглядом, когда тот, открыв дверь со словами: "Я здесь, господин Вильмау", — вышел в коридор.
Дверь закрылась, и в купе вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь непрестанным стуком колёс и дыханием Фёдора и Флинн.
— Никогда больше так не подставляйся, — попросил Фёдор, шутливо щёлкнув её по носу.
Она подняла на него взор и невольно улыбнулась. Как же всё-таки хорошо, что он рядом.
— Я постараюсь, — заверила его Флинн.
— Хорошо, что Даниэль не так строг, — немного подумав, сказал юноша.
Флинн кивнула ему. Лояльность директора к некоторым проступкам учеников порой была действительно на руку.
— Зато вот Кёрли… — пробормотал он, но, не договорив, закашлялся. От этого хрипа сердце Флинн словно сжали чьи-то когти. Ему наверняка больно…
— Как ты? — беспокойно спросила Флинн. Она уже задавала этот вопрос, но сейчас ей требовалось подтверждение.
— Коротко говоря, — вздохнул Фёдор, запустив ладонь в свои волосы, — у Бентли очень хорошие жаропонижающие.
— Фёдор, — пролепетала Флинн.






