На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец Воды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец Воды

Автор
Краткое содержание книги Танец Воды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец Воды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Носова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На равнинах идет война, маги из вражеской Империи бросают вызов – а тут еще отец вознамерился выдать тебя замуж! И дела ему нет, что сердце твое уже занято… Или все же свободно? Делая выбор между долгом и сердцем, Сайарадил Вэй потеряет самое главное – дар водной стихии, верно служивший ей. Будет ли теперь проведен ритуал, способный освободить заточенные в Саркофаге духи древних?
Танец Воды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец Воды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Родовая аристократка, пытающаяся вызвать симпатию у тех, на кого прежде даже не смотрела; молоденькая девица, бесстыдно шляющаяся в одиночку по военному лагерю… Это и многое другое ощущалось в колких взглядах, которые Сая чувствовала на себе; ей оставалось лишь ускорять шаг, чтобы побыстрее скрыться из виду недоброжелателей.
«Мне нужен верный человек, который будет говорить с ними от моего имени. Кто-нибудь, кому они смогут доверять», – размышляла порой наследница Валлардов, не представляя даже, где взять такого человека.
***
Поздним вечером, когда на лагерь опустилась тишина, Сайарадил привычно засела за нардан, говорить на котором стало теперь необходимостью. Сложный язык империи давался с трудом, но уж лучше было прописывать закорючки назарских иероглифов, чем лежать в темноте без сна, таращась в полог палатки. После второй стражи Сая все-таки уснула, уронив голову на ряды кривоватых строк. Так Рэмблес и обнаружил ее, когда на рассвете заглянул в палатку.
- Я искала словари, – сказала Сая, глядя на него из-под полуприкрытых ресниц.
Рэмблес подскочил на месте, едва не уронив поднос с завтраком.
- Госпожа! Вы ведь уверяли меня, что не читаете мыслей, – подозрительно прищурился он.
- О чем еще ты мог думать, косясь на кровать с таким осуждением? – ответила Сайарадил, пряча зевок в ладони.
Сомневаться в словах госпожи Рэмблес не мог себе позволить. Примостив поднос на стопку сложенных книг, он со вздохом начал собирать книги.
- Не стоит! Вечером я верну все назад, – отмахнулась Сая и вдруг замерла, вскинув нос, точно зверь, почуявший добычу; глаза ее вспыхнули.
Поверенный хмуро кивнул. Сайарадил встала и потянулась, пытаясь размять одеревеневшее во сне тело.
- Ты раздобыл списки, о которых я говорила?
- Они в моей палатке, госпожа… С вашего позволения, – Рэмблес решительно подвинул к ней завтрак.
Сайарадил поморщилась от запаха еды.
- Сначала я хочу поговорить с этим человеком… Наедине, – добавила она, когда поверенный направился за ней следом.







