На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец Воды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец Воды

Автор
Краткое содержание книги Танец Воды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец Воды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Носова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На равнинах идет война, маги из вражеской Империи бросают вызов – а тут еще отец вознамерился выдать тебя замуж! И дела ему нет, что сердце твое уже занято… Или все же свободно? Делая выбор между долгом и сердцем, Сайарадил Вэй потеряет самое главное – дар водной стихии, верно служивший ей. Будет ли теперь проведен ритуал, способный освободить заточенные в Саркофаге духи древних?
Танец Воды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец Воды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Такой больше всего печется о чести, но всадит нож в спину врагу, если потребуется.
- Как же получилось, что племянник императора попал в плен? – спросила девушка осторожно.
- Вы можете звать меня Линг – мы ведь почти ровесники! А я взамен буду называть вас Сая, – беззаботно улыбнулся назар, демонстрируя некую осведомленность.
Сайарадил покачала головой:
- Так меня зовут только друзья.
- А мы не можем быть друзьями?
- Это вряд ли.
- Но вы пришли одна, без оружия – как друг…
Девушка физически ощутила, что ее заговаривают, вливая в уши поток бессмысленных слов.
- Почему вы позволили взять себя в плен? – спросила она прямо.
Назар присел на краешек койки и печально посмотрел на девушку.
- Ваши воины оказались сильнее, – вздохнул он, – и я не смог…
Сайарадил расхохоталась.
- Расскажете это коменданту! Мне же ответьте: кто вы такой? – повторила она.
Лицо пленника было непроницаемым.
- Не понимаю вас… Я Линг-о-Тай, племянник императора Райгона, – ровным тоном сказал он.
- Ложь, – покачала головой Сая, сверля назара цепким взглядом. – Лингу семнадцать лет, а вам больше двадцати… Двадцать четыре! Вы родились в конце лета. У вас нет законной жены, но есть дети. Ваша мать жива, но больна, а отец давно умер. Вы не кровный родственник императора, но как-то связаны с ним… Чиновник? Нет, военный!
Назар не смог отвести взгляд и потому закрыл глаза руками, но поздно – Сайарадил ухватила суть.
- Вы служили в гарнизоне крепости Таффудай! – воскликнула она.
- Порой ради высшей цели можно поступиться даже честью, – сказал пленник на нардане, опуская руки.
- Ради какой цели вы готовы мириться с бесчестьем? – Сая тоже перешла на нардан, тщательно подбирая слова.
- Ты скоро узнаешь, – глухо выдохнул назар.
Он рванул вперед так внезапно, что Сая даже не уловила движения – но магию, непрестанно охраняющую ее, невозможно было застать врасплох. Защитный барьер оглушил назара; он оступился, осел на пол и очумело замотал головой.







