На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец Воды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец Воды

Автор
Краткое содержание книги Танец Воды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец Воды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Носова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На равнинах идет война, маги из вражеской Империи бросают вызов – а тут еще отец вознамерился выдать тебя замуж! И дела ему нет, что сердце твое уже занято… Или все же свободно? Делая выбор между долгом и сердцем, Сайарадил Вэй потеряет самое главное – дар водной стихии, верно служивший ей. Будет ли теперь проведен ритуал, способный освободить заточенные в Саркофаге духи древних?
Танец Воды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец Воды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Над ухом мастера прожужжала муха… Юй-Цзе обернулся: на западе, где прежде собиралась темное облако, голубело чистое небо.
- Но как же!.. – выдохнул мастер.
Он так и стоял, занеся руки для удара. Лей посмотрел на эти хрупкие с виду ладони; он прекрасно помнил, как быстры и безжалостны они могут быть.
- Мы уходим, – сказал он твердо. – И если вы захотите помешать, я не стану сдерживаться… Идем, Шан!
Он пошел прочь, но через несколько метров понял, что не слышит за спиной шагов сестры.
- Шан? – позвал Лей оборачиваясь.
Девушка даже не шелохнулась.
- Я не пойду с тобой, – спокойно сказала она. – Мое место в школе, рядом с мастером и собратьями.
«Ты ведь обещал не бросать меня!» – кричала сестра беззвучно.
«Я и не бросаю», – возразил Лей.
«Разве?»
«Идем со мной!»
«Не хочу быть предателем, как ты!»
Эти слова больно резанули Лей-Шенга. Он чувствовал – Шан не пойдет с ним, не из упрямства, даже не из страха. Она действительно верила, что мастер прав, и ее место рядом с ним.
- Мастер, – обратился юноша к Юй-Цзе, – если вы попробуете отыграться на Шан за меня, помните – я узнаю об этом в тот же миг. Вы же не думаете, что я позволю вам причинить вред моей сестре?
Сказав так, Лей-Шенг пошел прочь от реки. Юй-Цзе, кажется, этого даже не заметил; его глаза по-прежнему смотрели на запад.
- Неужели жертва Пана была напрасной? – прошептал он.
Глава 12
Красное свадебное покрывало мягкой волной падало лицо; сквозь него едва пробивалось приглушенное мерцание светильников.
Голоса вокруг взорвались радостными воплями. Запах вина стал нестерпимо резок. Поздравления посыпались со всех сторон. Шум нарастал. Журчание фонтанов, мелодия флейт. И свист. Свист. Свист…
Картина изменилась. Откуда ни возьмись налетел ветер; он крепчал с каждой минутой.







