На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трудности перевода с эльфийского». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трудности перевода с эльфийского

Автор
Краткое содержание книги Трудности перевода с эльфийского, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трудности перевода с эльфийского. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олфель Дега) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рене не хотела выходить замуж за эльфийского принца. В отличие от своей младшей сестры, которая, как таран, шла к своей цели. Противостояние сестёр привело старшую мокнуть и мёрзнуть в горный ручей. И тут что-то пошло совсем не по плану младшенькой...
Трудности перевода с эльфийского читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трудности перевода с эльфийского без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Воскресенье — отдых, деву сначала трясёт в припадке, потом парализует. Интересы — ядовитые жабы. Нежно любит и разводит. Фигура — изумительная бочка. Талию можете выбирать сами на любой удобной высоте. Характер — мерзкий, но привыкнуть можно. Наверное».
Мокрый лист с портретным описанием дрожал в тонких пальцах парня. Ещё один бедолага, которого копьями подгоняют к брачному алтарю. Правда, с ней-то всё по-другому. Её, наоборот, от этого алтаря отгоняют. Хотя ей ли из-за этого расстраиваться?
Рене, фыркнув, достала свой лист с описанием принца, которого хочет отбить у неё сестра.
Что, правда, она будет делать с таким уродцем, Рене не знала.
— «Уши острые, как бритва, лицо пухлое, как у жабы. Возраст — три сотни лет. Кряхтит, пыхтит и облизывает всё, что двигается и носит юбку. Ещё больше фетишей читайте в приложении на десять страниц. Хобби — выть на кладбищах и расчёсывать волосы на ушах и в ушах. Глаза чуть на выкате. Сбоку отлично видно оба прекрасных синих глаза».
У парня который мёрз в ручье рядом с ней, глаза стали прямо как из описания — ярко-синие и выпученные. На этом сходство с письменным портретом заканчивалось.
— Это из твоего брачного описания? — сочувственно сказал он, повернувшись к Рене, — ладно, твой обморочный страшила выиграл. Моя хотя бы по воскресеньям лежит, парализованная. Твой, похоже, никогда не успокаивается, всех вылизывает.
Они переглянулись, поёжились.
— Ладно, я заболею, и замуж за ушастое нечто пойдёт моя сестра, — огрызнулась Рене, — а вот тебе деваться некуда.
— Наивная... Тебя подлечат, и туда же отправят, — обрадовал её парень, — вчера, по требованию Эльфийского Ковена, Гильдия Жрецов внесла новые правки в брачный ритуал. Убрать имя из договора можно, если только невеста или жених умрут.
Рене побледнела. Пожалуй, насморком она не отделается. Если Мариэтт узнает новые условия жрецов, то не успокоится, а отравит. Выберет жабу поядрёнее.
Встретившись взглядом с парнем, они впервые друг друга разглядели.
— А ты красивая... Если макияж под глазами уберёшь, конечно.











