На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лил. Безмолвный страж.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лил. Безмолвный страж.

Краткое содержание книги Лил. Безмолвный страж., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лил. Безмолвный страж.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (VXlllXV) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения о плохо контролирующей свои магические потоки ведьмочке, решившей начать жить самостоятельно, её защитнике "зелёной оградке" и претендентах на её бренное тело.
Лил. Безмолвный страж. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лил. Безмолвный страж. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Второй с нетерпением взял, развернул и касаясь подрагивающими пальцами провёл по крышке.
- Ах какая прелесть. Прекрасная работа мастера.
- Ну что вы, для меня это слишком большая похвала.
- А я и не вас хвалил, а создателя этого воистину прекрасного творения. Впрочем вы свои деньги заслуживаете вполне справедливо.
- Спасибо. - сухо ответил первый.
- Она пуста! - возмущённо воскликнул второй закрывая крышку. - Ты её открывал?! Где оно?! Клянись что не трогал ничего внутри!
- Я не открывал, клянусь. Боги мне в свидетели.
Поскольку божественной кары не случилось, второй тут же успокоился.
- Видимо перепрятал гхартов выродок. Ну ничего, я терпелив. К тому же теперь его негде хранить. А это значит что кое кому придётся очень сильно раскошелиться. - потрясая шкатулкой рассмеялся второй.
- Могу я поинтересоваться что было внутри? - спросил первый когда карета остановилась. Второй молчал так долго, что первый успел выйти и закрыть дверцу. Карета уже тронулась, когда изнутри раздалось:
- Древо морусов.
Первый побелел и мысленно выругался. "Росс меня упокоит и призовёт душу в вечное рабство."
* * *
- С тобой всё в порядке дружище? А то ты словно где-то не здесь?
- Сам то как думаешь? У меня, можно сказать часть, как это у вас людей называют - душа, часть души отсутствует. Как я себя чувствую? Неспокойно. - впервые за долгое время действительно огрызнулся на друга Росс.
- Отзывай всех от этого дела. Порталы утром открыли. Смысла его искать уже нет, да и люди нужны для организации порядка на ярмарке.
Всегда собранный Ховард и правда сегодня чувствовал себя подавленно. Мысли его снова и снова возвращались к спокойно спящей, обнимающей его ведьмочке.
- А ты знаешь что плющ обзавёлся зубами и чертовски разумен?
- От куда такая информация? - уточнил Фарг ощущая как его змей вздрогнул в ментальном плане.
- Лично видел ночью. Зубы мне показал в два ряда и руку чуть не отгрыз.
- Так он же нападает только если... Ты что руку к ведьмочке тянул?! Ночью?! Маньячил под окнами?! Вот уж не ожидал от тебя друг.
- Я ещё из ума не выжил, чтоб за девками подглядывать. В доме её, в кровати лежал.
- Да я смотрю у тебя личная жизнь налаживается. - Фарг потер указательными пальцами прижав их друг к другу. - И как оно?
- Да не было у нас ничего!
- Стареешь друг. Слушай, если с магией ни как, то у меня травка есть хорошая, вмиг это самое дело поправит. Если надо говори, я поделюсь.
Ховард откровенно зарычал, а Фарг рассмеялся в голос.





