На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игра кукловода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игра кукловода

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Игра кукловода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игра кукловода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Бахтеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Луиза в день своего совершеннолетия неожиданно узнает, что неизвестный оставил ей в наследство дом. Что может быть лучше для приютской девчонки, чем своё жильё, не так ли? Но с каждым прожитым днём в этом таинственном доме всё больше вопросов встаёт пред Луизой, и главный из них: какую роль отвёл для неё бывший хозяин этого особняка?
Игра кукловода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игра кукловода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Те получали низший титул — норд, но их дети его не наследовали, если магии в них не было. И только через пять поколений если магия проявлялась в каждом — титул менялся на более высокий — ор норд.
Титулов всего было пять: от низшего — норд, ор норд, ис норд, ам норд и последний Кии норд, к которым относились члены королевской семьи.
Увидеть магию в небольшом городке не представлялось возможным, если только не заявится благородный. Или же не случится чудо.
И тут такое.
Первой мыслью было что я сошла с ума.
— Встать можешь? — Во взгляде незнакомца читалась столь редкая в отношении ко мне тревога. Это сильно сбивало с толку.
— А? Да, конечно.
Повезло что ударилась несильно, смогла без проблем подняться и перетащить кресло поближе к картине и когда удобно уселась решила задать ему вопрос:
— А кто такая Оливия?
По его реакции сразу поняла, что именно его слышала во сне.
— Откуда ты знаешь о ней?
— Мне кажется ты был в моем сне. Именно там мужской голос, очень сильно похожий на твой кричал «Оливия беги».
— А что еще было в твоем сне? — негромко спросил он. Теперь на его лице трудно было прочитать что именно он испытывает в данный момент.
— Ничего, я плохо запомнила, только эти слова, — поспешно ответила ему, вовремя вспомнив что доверять первым встречным не стоит. Даже если он нарисован и не сможет мне навредить.
Незнакомец заметил мою фальшь, хмыкнул и отошел от края картины к точно таким же, только нарисованным креслам и подтащил одно поближе. Теперь мы сидели друг напротив друга.
— Наверно не с того начали наше общение. Меня зовут Винсент и я пленник этого дома.
— Пленник? То есть ты настоящий? — поддавшись вперед я жадно разглядывала оппонента. Нестерпимо захотелось еще раз коснуться картины.
— Да, я живой. Но ты так и не ответила кто ты?
— Я Луиза, до недавнего дня проживала в детском приюте, но внезапно получила в наследство этот дом.
Сама того не заметив, я рассказала Винсенту всё, начиная с прихода господина Ноэля в приют и заканчивая моими поисками ночного гостя.
— Прости.











