На нашем сайте вы можете читать онлайн «Если верить лисам II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Если верить лисам II

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Если верить лисам II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Если верить лисам II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Купава Огинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Старые обиды забыты, и расследование не стоит на месте... но расслабляться еще рано. Преодолев одни трудности, Вейе предстоит столкнуться с новыми. Справиться с последствиями разрушительной заботы, спастись от чужой ненависти и отстоять право самой выбирать свою судьбу.
Охота на маньяка, держащего в страхе весь город, в этом списке уже не кажется таким сложным делом.
Если верить лисам II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Если верить лисам II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вариант притвориться, что никого нет дома, и не открывать даже не рассматривался.
— Кто еще с утра пораньше? — проворчал Йормэ, отложив в сторону пухлую стопку еще не разобранной почты.
Я слышала ворчание лиса и щелчок, с которым открылся дверной замок, а после наступила недолгая, но зловещая тишина.
— Не поприветствуешь родную тетю? — раздался из прихожей холодный и хорошо знакомый голос. Я невольно поежилась.
— Доброе утро, тетя, — послушно произнес Йормэ. — Не могу пригласить вас внутрь, я скоро…
— Ничего страшного, — перебила его графиня.
Я напряглась, стараясь приготовиться к встрече с ней… но разве же к такому возможно подготовиться?
Показавшись на пороге кухни, графиня одарила меня тяжелым взглядом.
— А тебе и правда неведом стыд.
— Тетя, — предостерегающе одернул ее Йормэ из коридора.
— Что? — огрызнулась она, бросив на лиса выразительный взгляд через плечо. Входить графиня не спешила, продолжая стоять в дверном проеме и загораживать проход своей пышной юбкой. — Из-за легкомыслия этой девчонки ты едва не…
Она оборвала себя на полуслове и невольно коснулась левой рукой локтя.
Стоило бы догадаться, что, узнав о случившемся срыве лиса, навестить его должен был приехать не только герцог. Вероятно, графиня тоже прибыла, желая помочь племяннику. Вероятно, она попыталась привести его в чувство, за что и поплатилась серьезным обморожением. Это могло бы объяснить, почему герцог согласился на заточение родного сына — иного выхода просто не было.
Только подумав об этом, я почувствовала, как мурашки холодной волной прошлись по спине. Как самоуверенна я была, заходя в камеру Йормэ, как наивна была моя вера в собственные силы… Если он сумел навредить снежной лисице, что была старше и опытнее него, то одну самоуверенную саламандру мог бы превратить в ледяную статую за считаные секунды. И мне сказочно повезло, что он решил этого не делать.
— Ты пострадал, — произнесла она.
На попытку Йормэ объяснить, что я ни в чем не виновата и, если уж у нее есть какие-то претензии, она может смело высказать их Ияру, графиня лишь усмехнулась. Слышать племянника она не желала.
— Я лишь пришла проведать тебя. Больше, — меня обожгло злым взглядом, — мне здесь делать нечего.
— Нам… кажется, надо поторопиться, — вымученно заметила я, когда дверь за графиней захлопнулась. Хотелось как-то заполнить тишину.











