На нашем сайте вы можете читать онлайн «Если верить лисам II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Если верить лисам II

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Если верить лисам II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Если верить лисам II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Купава Огинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Старые обиды забыты, и расследование не стоит на месте... но расслабляться еще рано. Преодолев одни трудности, Вейе предстоит столкнуться с новыми. Справиться с последствиями разрушительной заботы, спастись от чужой ненависти и отстоять право самой выбирать свою судьбу.
Охота на маньяка, держащего в страхе весь город, в этом списке уже не кажется таким сложным делом.
Если верить лисам II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Если верить лисам II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пришла на место ведьмы. — Данни изобразила отталкивающую гримасу на лице. — Ту вроде как на заслуженный покой отправили. Хотя, по правде сказать, уже года четыре как она должна была работу оставить, но все цеплялась. И ее держали, а тут вдруг попросили…
— Хм-м-м.
Новость о том, что мне больше не придется видеться с дежурной, оказалась неожиданной, но приятной. Были у меня подозрения, что благодарить за это стоило Ияра. Пусть и неясно, сделал ли он это потому, что я вернулась в общежитие и дракон решил так проявить свою жутковатую заботу, или он был просто злопамятным и мстительным и наказал так женщину, решившую учить его жизни.
Какой бы ни была причина, итог меня устраивал.
Прошло не больше часа с моего возвращения в комнату, когда в дверь кто-то постучал.
— Вейя! — из коридора раздался смутно знакомый мне женский голос. Кажется, это была одна из девушек, с которыми Данни часто обменивалась косметикой. — Вейя! Там к тебе пришли.
— Кто? — удивилась я, снова вспомнив о драконах.
— Не знаю. Леди какая-то в красивом платье. Поторопись, — произнесла девушка и убежала.
— А вдруг у виконта есть невеста и она приехала разбираться? — Данни озабоченно посмотрела на меня. Она не была аристократкой и не знала, что наследник семьи Герс — изгой в светском обществе.
— Тебе точно нужно читать поменьше романов, — вздохнула я.
Но когда спустилась вниз и увидела, кто меня ждет, очень пожалела, что это не какая-нибудь ревнивая невеста. Даже Киллианы были бы лучше настоящего визитера.
На первом этаже, с неприязнью оглядываясь, стояла моя матушка в обществе какого-то нервного юноши.
Кажется, зря я от предложения Йормэ отказалась и к нему не переехала. Даже если он предложил просто так…
Я не сомневалась, что маме кто-то доложил о моем приходе — в настолько невероятные совпадения просто не верилось, — но, даже если в общежитии появился прикормленный ею шпион, у меня было достаточно времени, чтобы собрать свои вещи и скрыться раньше, чем она успела бы прибыть.
Заметив меня, матушка неодобрительно покачала головой.
— Дорогая, ты заставляешь нас ждать.
Меня передернуло от ее голоса, полного мягкого укора. Будто бы у нас была договоренность, которую я нарушила.
Раньше так часто случалось: матушка ненавязчиво обвиняла меня в чем-то, и я чувствовала себя виноватой. В этот раз я ощутила лишь раздражение.
Слишком много времени прошло, но она почему-то была уверена, что я ничуть не изменилась.











