На нашем сайте вы можете читать онлайн «Убийца-садовник?». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Убийца-садовник?

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Убийца-садовник?, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Убийца-садовник?. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алена Волгина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В сборник вошли три повести об одной энергичной девушке с задатками мисс Марпл и ее хвостатом помощнике в решении детективных загадок:
- "Убийца-садовник?"
- "Призрак лорда Вилмора"
- "Тайна Блэкторн-холла"
Скачивание открыто для подписчиков.
P.S. Это фэнтези, а не исторический роман, хотя многие достижения человеческой мысли, упомянутые здесь, имеют реальные прототипы (ткацкий станок Жаккара под управлением перфокарт, счетно-аналитическая машина Бэббиджа, пароходы Изамбарда Брюнеля)
Убийца-садовник? читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Убийца-садовник? без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Осколки кувшина, павшего позавчера жертвой моей истерики, вперемешку с веточками бересклета так и валялись возле стены. Ничего, я потом куплю такой же кувшин у миссис Томсон, хозяйка и не заметит. Букет, конечно, придётся выбросить. А человек ведь старался, подбирал подходящие веточки, укорила я себя.
Подметая мусор в совок, я вдруг подумала: интересно, где Хардман раздобыл бересклет? В нашем лесу он, кажется, не растёт. Некоторые горожане выращивали декоративные кустики бересклета в палисадниках, но у миссис Шарп я его не заметила.
И тут я вспомнила: есть, есть у нас в лесу бересклет! На правом берегу реки, недалеко от старой мельницы, есть глубокий овраг, чьи склоны сплошь заросли этим кустарником. Там он и растёт, а больше нигде! Что если Хардман пытался указать мне на это место? Надо срочно сходить посмотреть.
Конечно, в нынешней ситуации было не очень разумно в одиночку болтаться по лесу, но сейчас день, и потом, это же совсем близко, почти в пригороде.
***
Было безветренно и тихо. Неподвижный лес словно затаился в ожидании. Я без приключений добралась до обгорелых мельничных развалин и постаралась поскорее миновать их, прячась под ненадёжным прикрытием голых осенних кустов. Глубокий овраг, поросший бересклетом, был похож на длинную кровавую рану. Я прошлась по краю, поскользнулась на мокрых листьях, почти скатилась на дно и вдруг обнаружила в гуще кустарника узкую извилистую тропу, ведущую по склону оврага вглубь леса.
Чем дальше я шла по тропе, тем более душным становился воздух. От запаха гниющей листвы меня замутило, и время от времени возникало чувство, будто чей-то тяжелый взгляд сверлит мне спину. За очередным поворотом я наткнулась на небольшую поляну, окружённую непролазным кустарником. Cлева поляну прикрывала скала.
Этот валун весь порос мхом и травой. С одного угла его завалило оползнем, но под завалом кое-где проглядывали четкие темные грани. Я ножом осторожно очистила от мха небольшой участок и ощутила пальцами выбитые когда-то древние символы. Насколько я могла видеть, камень был той же формы, как на рисунке в книге.











