На нашем сайте вы можете читать онлайн «В отражении зеркал (Книга 1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В отражении зеркал (Книга 1)

Автор
Краткое содержание книги В отражении зеркал (Книга 1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В отражении зеркал (Книга 1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Светлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Нелепая случайность, и Алина оказалась в чужом для нее мире.
И ей совершенно не хочется задерживаться здесь, ведь дома у нее остались друзья и учеба. Но выбора у нее нет. А еще приходится учиться в Академии магии. Волшебный кристалл, дух, которому нужна помощь, ревнивая поклонница парня, которого она случайно спасла, погони, невероятные приключения.
Сумеет ли она противостоять темной силе, спасти себя и не упустить … ну, конечно, свою любовь?
В отражении зеркал (Книга 1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В отражении зеркал (Книга 1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Постучав и распахнув ее, я заметила мадам Мизали и приветливо поздоровалась с ней. Женщина удивленно на меня посмотрела, но через мгновение, вспомнив, встала и велела следовать за ней. Мы прошли в другой конец здания и остановились у двери одной из аудиторий.
– Видимо, здесь идут занятия у первокурсников, - подумала я.
Мадам Мизали, не постучав, распахнула дверь и прошла вперед, остановившись рядом с преподавателем. Я покорно последовала за ней, споятавшись за ее спиной.
– Это наша новая студентка, Алина Кэнтнис, она будет учиться на факультете Знахарства,- представила меня декан учащимся академии и преподавателю.
После ее ухода преподаватель, профессор Транк, молодой энергичный мужчина лет тридцати пяти, знаком предложил мне занять свободное место.
– Проходите, Алина, присаживайтесь, - доброжелательно сказал он.
Я посмотрела вглубь класса, пытаясь найти парту, за которую могла бы присесть, потом увидела пустующий стул рядом с рыжеволосой девушкой, прошла и села на него.
– Привет, я Илона, – прошептала я.
– Привет. Я Алина, - дружелюбно ответила я, а затем спросила. – Какой сейчас предмет?
– Зельеварение.
У девушки были рыжие вьющиеся волосы, зеленые глаза и ямочки на щечках. Она была одета как я в белую блузку с зеленым галстуком и темную юбку.
– Значит,- подумала я, – мы с ней учимся на одном факультете.
Наш преподаватель – профессор Транк что-то громко рассказывал, много жестикулировал, и время от времени посмеивался над своими шутками. Из того что он говорил, я мало, что понимала.
Слушая профессора, я обводила взглядом класс, рассматривая остальных студентов. Одежда на учениках была одного фасона, но разных оттенков.
На девушках надеты строгие белые рубашки и темные однотонные юбки до колена, на молодых людях были надеты черные брюки и белые рубашки.
После занятия Илона предложила мне посетить буфет и позавтракать, и я охотно пошла. По дороге я рассказала своей новой знакомой, что еще нигде кроме деканата не была, и вообще, незнакома со здешними правилами. Илона с удовольствием начала вводить меня в курс дела, рассказывая о местных нравах. Так незаметно мы дошли до буфета.











