На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кольцо Анахиты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кольцо Анахиты

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кольцо Анахиты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кольцо Анахиты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Рябинина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Скайхилл - самый скучный замок во всей Англии, где никогда не было даже самого завалящего привидения. И только Светлана Захоржевская, приехав в гости к подруге, вышедшей замуж за лорда Скайворта, видит в окне замка силуэт загадочной женщины в синем.
Ей одной под силу помочь призраку леди Маргарет обрести долгожданное упокоение, а лорду Питеру - избавиться от родового проклятья, связанного со зловещим кольцом Матери богов Анахиты.
Кольцо Анахиты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кольцо Анахиты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А было это, было это… Если мне не изменяла память, было это в середине тридцатых годов, как раз при Анне и потом, при Джейн Сеймур. Значит, женщина на портрете могла быть женой или дочерью первого графа Скайворта четвертого созыва... то есть разлива… то есть…
Я наклонилась и прочитала мелкую гравировку на металлической табличке: «Lady Margaret Dunner». Значит, не жена, а незамужняя дочь, иначе было бы написано «Margaret, the Countess of Skyworth»**.
Наконец я отважилась взглянуть леди Маргарет в глаза – ярко-синие, как ее переливчатое платье.
Света, уймись, ты бредишь. Ты пьяная, и тебе давно пора спать.
Я пообещала себе, что завтра же поищу информацию о леди Маргарет в интернете, мысленно пожелала портрету спокойной ночи и пошла в свою комнату.
________________
* (англ.) Я тоже люблю есть в жральне.
** (англ.) «Маргарет, графиня Скайворт»
Глава 8
Кольцо с астериксом
Разбудил меня стук в дверь.
Как ни странно, спала я совершенно мертвецким сном, похожим на черную яму. Вечером едва хватило сил раздеться. Рухнула в постель, так и не приняв душ, не почистив зубы и не смыв косметику. На то, чтобы вытащить из чемодана ночную рубашку, меня тоже не хватило. Кажется, я заползла под одеяло и тут же уснула, даже не выключив лампу на тумбочке.
Какого хобота, спросила я мысленно, потому что тяжеленный язык отказался ворочаться. И тут до меня дошло: я не дома, не в своей постели, а лежу себе голая и здорово похмельная в гостевой спальне английского замка, да еще и с незакрытой дверью.
Так, это же утренний чай. То есть горничная с утренним чаем. Значит, семь часов, Люська с Питером уже уехали. В окно робко царапалось серенькое линкольнширское утро.
Я решила не отзываться, из-за двери донесся стук подноса и шаги по коридору. Кое-как выбравшись из-под тяжелого одеяла, я пересидела на краю кровати приступ головокружения, вытащила из чемодана халат, влезла в него и выглянула за дверь.
Втащив все это в комнату, я задумалась, куда его пристроить – столик был только в будуаре. Для прикроватной тумбочки поднос оказался великоват, но все-таки уместился. Черт, я же так и не взяла ничего из жральни. Хотя… и хорошо, что не взяла – вряд ли бы мне сейчас кусок в горло полез.











