На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки Пятиречья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки Пятиречья

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сказки Пятиречья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки Пятиречья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Бунькова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дети бывают несносны. То пробуждают от векового сна старинные статуи, то колдуют направо-налево, то собираются спасать мир. И хорошо, если бы в шутку, так нет: и жертвоприношение уже приготовили, и жертву нашли. А учителю все это расхлебывать. И наплевать, что тело ноет, а разум разрушается. Должен ведь кто-то остановить это безумие. И ни одной подсказки, куда идти и где искать их Мать. Хочется просто закрыть глаза и навеки сгинуть в безмолвии.
Это вторая книга из цикла "Пятиречье"
Сказки Пятиречья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки Пятиречья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эльв даже начал бесить ее этими бесконечными радостными улыбочками, хотя раньше она не замечала за собой подобной вспыльчивости. Но все же она не прогоняла Лаони, и тот продолжал подпитывать ее при любом удобном случае.
Клич с просьбой о совете (то есть десяток писем) она все-таки послала: эльв продолжал убеждать ее, что это очень важно, обещая все рассказать потом. Эти обещания тоже раздражали Сай. Вообще, чем больше времени проходило, тем более эмоциональной она становилась: вместе со смешливостью Веги к ней пришли и ее язвительность, и вспыльчивость.
Лаони всюду тенью следовал за ней, кардинально изменив свое отношение к томи. Поначалу Сай огрызалась на его бесцеремонность, но потом вдруг сменила гнев на милость. Лаони радовал ее, с ним можно было поговорить о чем угодно, и его прикосновения на самом деле были приятны ей: очень уж теплые. А маг только радовался этому: каждое мгновение, что он касался Сай, его тело освобождалось от того груза, что мешал ему жить и дышать полной грудью.
Винсент тоже не понимал, что случилось с его другом. Лаони был слишком возбужден и совершенно забыл о полуэльве. Он был невнимателен в беседах, часто не слышал, что ему говорят, погруженный в собственные мысли, отказывался ночевать в отведенной им комнате и спал на коврике возле кровати Сай, как настоящий пес.
- Я понимаю, ты хочешь добиться ее расположения, - говорил Винсент. – Но это уже слишком. Зачем так унижаться? Ты явно переигрываешь.
- Нет, ты не понимаешь, - отвечал ему Лаони, безумно улыбаясь. – Если все так, как я думаю, если мое предположение подтвердится… то это будет не важно, поверь мне.
- Какой правдой? – допытывался Винсент. Но Лаони лишь загадочно улыбался и уходил от ответа.
Спустя неделю Сай объявила, что пришло время идти к Красному плато, раз уж они решили созвать совет. За прошедшее время она немного успокоилась, и стала больше похожа на прежнюю Сай – мудрую и уравновешенную.









