На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лик короля. Правления». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лик короля. Правления

Автор
Краткое содержание книги Лик короля. Правления, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лик короля. Правления. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Вознесенская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация: Книга 2. Судьба порой играет в игры, и жизнь Розу поворачивает совершенно в иное русло. Но это уже не так важно. Тяжесть короны вынести может не каждый. Найти новую цель не просто. А пойти против любимого человека порой невозможно...Какая она — истинная королева Анареольна?
И что ей приходится преодолевать в своем становлении.
Лик короля. Правления читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лик короля. Правления без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мысль о том, что вся она полностью моя и никуда не денется, согревала душу, радовала до боли… А Роза цветет, как самая настоящая майская роза — с каждым днем все краше.
— Брат, — залетела ко мне Эльмира, глаза как два блюдца.
— Что случилось? — тут же обернулся.
Мне было необходимо собрать кое-какие бумаги, поэтому зашел перед собранием совета к себе.
— Эта… Роза.
— "Эта"? — удивился ее обращению.
— Точнее, — махнула она волосами и посмотрела смело в мои глаза. — Понимаешь, Тэлман, я с монашкой говорила там в Рискансе, она совет мне дала очень хороший… А это Розалиа оказалась.
— Серьезно? — удивился я, а после рассмеялся. Потрепал сестру по волосам. — И что она дала тебе за совет? Ах да, что-то такое Роза говорила.
— Это секрет, — смутилась сестра, слегка спрятав лицо. — Я сначала не поверила своим глазам, но Томми тоже узнал ее. Я, конечно, удивилась, что монашка была такой красивой… Тэлман, скажи, каким образом так вышло? "Говорила"? Что она тебе говорила?
— Просто Роза тогда, ммм… пряталась, — пояснил как можно мягче, — и ты ей очень помогла, именно это она и сказала.
Эльмира, кажется, все еще отходила от новости, так как задумалась глубоко.
— Мне пора уходить, — сказал, так как времени не было вообще. Она кивнула и последовала за мной к выходу.
Пройдя через коридор, мы спустились на этаж ниже. Обстановка здесь была слишком оживленной: прислуга и горничные то и дело бегали туда-сюда.
— Что стряслось? — тоже удивилась принцесса, после чего остановила одну из служанок: — Так.
Служанка вздрогнула и опустила глаза, выражая грусть и тревогу:
— Понимаете, леди Розалиа попросила обед… — начала она дрожащим голосом.
— И? — удивилась Эльмира и я с ней. — Что такого в обеде?
— Ну, Ее Светлость запросила какой-то фрукт заморский, а мы не знаем, где его взять. Меня вот направили к экономке, а другие горничные уже ищут в столице…
— Что за фрукт? — уточнила сестра и посмотрела на меня.
— Хурма, — вспомнил я и рассмеялся.
— Т..точно, — посмотрела на меня жалобно горничная.
— Всем успокоиться! — приказал. — Хурму для леди Розалии доставит сам король.
— Король? Х..хорошо.
Горничная удалилась.
— И где ты ее возьмешь?
— А мы привезли с собой. Роза от этих фруктов в восторге.











