На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грани будущего. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Грани будущего. Книга 1

Автор
Краткое содержание книги Грани будущего. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грани будущего. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леси Филеберт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фортемины - это солдаты равновесия. Ни плохие, ни злые - вынужденные. Что они ищут в академии музыки и волшебства Эллистор? Как их секретная миссия в мире волшебников связана с активностью темных сил? Помогут ли их уникальные магические способности победить игры разума? Главным героям придется научиться дружбе, любви и доверию, чтобы вместе обмануть смерть и приоткрыть завесу граней будущего.
Грани будущего. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грани будущего. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Ни в коем случае, - голос Ильфорте стал холодным металлическим. - Не сейчас. Мы не можем подвергнуть нашу миссию провалу.
Заэль неотрывно смотрел на застывшую улыбку прекрасной особы. Этого не должно было случиться!
Он уронил лицо в ладони и скрючился от душевной боли.
Он давно не сталкивался с таким результатом и уже отвык от него, забыл про те кошмарные инциденты. И вот оно... такая кошмарная осечка.
- Что на это скажет Рилэй...
- Его я беру на себя. А ты прямо сейчас неси ее в Ущелье.
Заэль дернулся, как от удара током.
- Ты что? Как так можно?
- Легко и просто - ручками. Ты сделаешь это немедленно. Пока не поздно.
- Ильфорте, зачем? - вытаращил Заэль глаза и побледнел ещё больше, хотя, казалось бледнее уже некуда.
- Никто не должен знать правды.
- Но Рилэй...
- И он - в первую очередь.
- Но это бесчеловечно!
- А то, что с ней сейчас произошло, это человечно, по-твоему? - тихо и злобно спросил Ильфорте.
Заэль умолк. Спустя пару минут он также молча поднял тело Маккейн на руки и шагнул в воронку телепортации.
Глава 6. Грани правды
Эльза широко зевала, спускаясь поздним утром в обеденный зал. Это был первый день после окончания каникул, и сегодня ночью волшебнице спалось весьма скверно, смутное беспокойство никак не давало погрузиться в глубокий здоровый сон. Внимание было рассеянным, и Эльза не сразу отметила подозрительное отсутствие привычного гвалта в зале, списывая это на первый учебный день в новом году.
- Жаль, что вы с Глэном быстро нас покинули в новогоднюю ночь, - досадовал в тот вечер Гораций. - Мы потом славно провели время в Корт-парке!
- Ой, нет, мне все эти развлечения не по душе, - отмахивалась Эльза. - Не люблю бильярд. Мне больше по нраву горы.
- Да, мы славно покатались на скоростных трассах, - поддакнул Глэн. - Отлично провели время!
- И не скучно вам вдвоем было?
- Ну, - протянул Глэн, кидая косые взгляды на Амару. - Можно было бы и повеселее, конечно... Но ты знаешь, эта пауза явно пошла на пользу.
- Ну-ну, - скептично ухмылялся Гораций. - Вижу я, как твоя "польза" воркует с Заэлем.
- Да с ним все воркуют, кому ни попади, - ворчал Глэн и недовольно хмурил брови.











