На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Соня Марей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я была рождена, чтобы стать жрицей, мужчины для меня – табу. Но одна случайная встреча перевернула мою жизнь.
Он - суровый Зверь, опасный чужак, который не знает ни страха, ни любви. Мы из разных народов, у каждого свой долг, в котором нет места чувствам.Но что делать, если судьба постоянно сводит нас вместе?
Забыть или бороться? Остаться жрицей или… стать любимой женщиной?
1 часть дилогии. Книга вышла в издательстве АСТ
Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зверь-из-Ущелья. Бастард и Жрица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Девушка уткнулась лицом мне в шею и задержала дыхание. Застыла, как пойманная мышь. Волосы её, длинные и тяжёлые, стекли на грудь и лицо, прядь пощекотала шею.
В эти наполненные напряжением мгновения я особенно остро ощутил близость и тепло чужого тела.
– Я думал, ты мне привиделась, – выдохнул ей в макушку.
Она вздрогнула, будто только сейчас поняла, что произошло. С силой, неожиданной для такого хрупкого создания, вырвалась из хватки и отскочила назад, спиной прижалась к обломку скалы.
Свет полной луны мягко обрисовал её лицо.
– Ты создала врата?
Она молчала, глядя на меня исподлобья. Красивая, юная. Одета в тёмную рубашку и полотняные штаны, плотно облегающие бёдра. Лестрийки бы удавились, чем надели нечто подобное, а на ней наряд смотрелся удивительно гармонично.
– Думал, ты подгорный дух, – произнёс с усмешкой, так и не дождавшись ответа. А потом приподнялся на локтях. – Хотя для духа ты слишком тяжёлая и мягкая.
Пока девушка растерянно хлопала глазами, пытаясь переварить мои слова, я успел встать на ноги. Вокруг не было ни души, только ветер шелестел стеблями высохшего под летним солнцем денника. Горная гряда тянулась вдаль, насколько хватало взгляда, а слева, шагах в десяти, чернел провал, окаймлённый густыми зарослями рододендрона. Сомкнутые бутоны раскачивались в такт ветру, наполняя воздух сладко-терпким ароматом.
Отличное место, лучше не придумаешь.
Занятый своими мыслями, я не сразу понял, что рыжая девица собралась оставить меня бог знает где без шанса вернуться. Она вжалась в камень обеими руками, и в тот миг, когда под пальцами вспыхнули золотые кристаллы врат, я бросился вперёд.
Дурак!
Не даром старики твердили: где магия, там зло. А дети гор обменяли сердца на Дар, и теперь у них под рёбрами холодные камни.
– А ну-ка стой! – я дёрнул её за локоть и развернул к себе лицом.
***
Рамона
– Что за шутки? Куда ты меня затащила? Отвечай, – на щеках, тронутых щетиной, заиграли желваки, губы сжались, а пальцы обхватили запястья – не вырваться.
Он выглядел по-настоящему разъярённым, как зверь.
Сначала безошибочно учуял во тьме, напугав до колик, потом подставился, обеспечив мне мягкое падение, а теперь смотрел так, будто раздумывал, каким способом будет меня пытать.











